Giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt

2
Đề tài “Việc lạm dụng tiếng nước ngoài trong tiếng Việt” của 3 học sinh Phan Hầu Mỹ Ngọc, Võ Thảo Vy và Phan Ngọc Linh (lớp 11A2 Trường THPT Trần Khai Nguyên, Q.5, TP.HCM) đoạt giải A trong hội thi Học sinh nghiên cứu khoa học 2012-2013, do Sở GD-ĐT TP.HCM tổ chức.

Theo 3 bạn, đề tài này thực hiện nhằm mục đích đánh thức các bạn trẻ giữ gìn sự trong sáng của tiếng mẹ đẻ. Ngọc chia sẻ: “Việc lạm dụng tiếng nước ngoài trong hành văn, giao tiếp của người Việt, nhất là học sinh phổ thông hiện nay khá phổ biến. Chúng em đặt ra vấn đề, nếu tình trạng này ngày càng lan rộng, tiếng Việt mình sẽ ra sao?”. Chung tâm trạng với Ngọc, Thảo Vy nói: “Ở nước ta hiện nay, ngôn ngữ Tây hóa đầy đường, từ các bảng quảng cáo, nhà hàng, cao ốc... đến cả việc các bạn trẻ khi lấy nghệ danh cũng sính ngoại”.

 Trong bản thuyết trình, các bạn cũng nêu dẫn chứng việc giới trẻ hiện nay đang tạo cho mình một thứ “ngôn ngữ” lạ tai nhưng lại rất lệch với chuẩn tiếng nói và chữ viết Việt. Không chỉ trao đổi thông tin với nhau trên mạng hay trong tin nhắn mà ngay cả trong lời ăn tiếng nói hằng ngày, nhiều học sinh đang tìm mọi cách dung nạp tiếng nước ngoài quá mức cho phép.

“Trong giải pháp nhằm để bạn trẻ giữ gìn tiếng mẹ đẻ, chúng em đề ra nhiều phần. Chúng em thiết nghĩ khi tiếng Việt không có yếu tố nào đó để biểu hiện thì có thể chấp nhận vay mượn từ tiếng nước ngoài. Nếu sử dụng nhằm mục đích trau dồi từ vựng, giao tiếp ngoại ngữ học tập thì tốt, nhưng đừng thể hiện mình bằng cách pha trộn nửa Tây nửa Việt”, Linh nói.

Chia sẻ về phương pháp làm đề tài nghiên cứu, cô Trần Nguyễn Thùy Dương (giáo viên hướng dẫn nhóm) cho biết: “Các em chia nhau ra để tổng hợp tài liệu từ các nguồn. Bên cạnh đó, các em cũng thực hiện các điều tra xã hội học, khảo sát học sinh để nhằm có những dẫn chứng cụ thể vào đề tài”.

Minh Luân

>> Tác giả clip Tiếng Việt nói về thần tượng
>> Kể chuyện “Tiếng Việt" bằng âm nhạc và tranh vẽ
>> Vũ Tất Thắng: Đưa tiếng Việt ra thế giới
>> Chuẩn bị tiếng Việt cho trẻ dân tộc thiểu số

Bình luận

User
Gửi bình luận
Nguyễn Đăng Sơn

Nguyễn Đăng Sơn

Cảm ơn các bạn trẻ đã quan tâm và lo lắng tới việc giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt nhưng chắc khó có kết quả lắm khi các "bạn già" đang điều hành quản lý chuyện này lại chẳng quan tâm gì. Ví dụ điển hình các bạn đã xem truyền hình bao giờ chưa? Có bao nhiêu chương trình giải trí dành cho lứa tuổi các bạn mà không bị lai căng tiếng tây ta. Giọng hát Việt thì được gọi là "Dờ Voi, Dờ kiến". Tìm kiếm người mẫu thì phải "net top-nach top " gì đó rồi chương trình "talet ""toa lét" gì đó...đến tên của người dẫn chương trình cũng phải gọi là "Gabi ,Gabeo v.v...Thế thì các bạn nói phỏng có ích gì ?
Nguyễn Quang Khải

Nguyễn Quang Khải

Thưa quý Tòa soạn,

Gần đây tôi thấy từ "đạo" được sử dụng ghép với một số từ khác, như "đạo văn", "đạo thơ", "đạo nhạc", ... nhưng theo tôi thì cách sử dụng đã sai.

Theo tôi hiểu, "đạo" là "đường", cả nghĩa đen là đường đi và nghĩa bóng là "đường lối", ví dụ "đạo làm con" là cách đối xử của con với cha mẹ, "đạo làm dâu" là cách đối xử của con dâu với cha mẹ chồng, ... đến "đạo tặc" là kẻ cướp trên đường.

Vậy đáng lẽ ra phải là "mạo" (giả mạo) để làm từ ghép, thành "mạo văn", "mạo thơ", "mạo nhạc", "mạo chữ ký", "mạo danh", ... chứ nhỉ?

Rất mong nhận được sự bàn luận của quý Tòa soạn.

Nguyễn Quang Khải

VIDEO ĐANG XEM NHIỀU

Đọc thêm