Xe

Hoãn phiên tòa vì bị cáo không hiểu cáo trạng

03/12/2015 14:20 GMT+7

Sau khi công bố cáo trạng, chủ tọa hỏi 2 bị cáo nội dung vừa được đọc có giống với cáo trạng được tống đạt lúc ở trại giam không? 2 bị cáo trả lời... không giống vì bản trước là tiếng Việt.

Sau khi công bố cáo trạng, chủ tọa hỏi 2 bị cáo nội dung vừa được đọc có giống với cáo trạng được tống đạt lúc ở trại giam không? 2 bị cáo trả lời... không giống vì bản trước là tiếng Việt.

Ảnh minh họa: ShutterstockẢnh minh họa: Shutterstock
Ngày 2.12, TAND tỉnh Quảng Trị đã phải hoãn phiên tòa, trả hồ sơ điều tra bổ sung đối với 2 bị cáo người Lào bị truy tố về tội mua bán trái phép chất ma túy. Hai bị cáo là Diên (32 tuổi, trú Hội San, H.Sê Pôn) và Chiến (24 tuổi, trú Đensavan, Savannakhet).
Lý do hy hữu là sau khi đại diện Viện KSND tỉnh công bố cáo trạng và người phiên dịch cũng hoàn tất việc chuyển ngữ, chủ tọa hỏi 2 bị cáo nội dung vừa được đọc có giống với cáo trạng được tống đạt lúc ở trại giam không?
Tuy nhiên, cả 2 bị cáo trả lời... không giống với lý do bản trước là tiếng Việt, không được phiên dịch nên… không biết. Nhận thấy việc không có phiên dịch khi tống đạt cáo trạng là vi phạm thủ tục tố tụng nên HĐXX đã tuyên hoãn tòa.
Theo cáo trạng, ngày 26.6, Diên và Chiến bị bắt quả tang khi vượt biên sang Việt Nam, đang mua bán ma túy với một người khác (tên là Hiển, người VN, đã bỏ trốn) trên QL9 (đoạn qua xã Tân Long, H.Hướng Hóa, Quảng Trị). Tang vật thu giữ gồm 1.351 viên ma túy tổng hợp.
Top

Bạn không thể gửi bình luận liên tục. Xin hãy đợi
60 giây nữa.