Ra mắt sách 'Lê Khả Phiêu những điều tâm đắc' song ngữ Hoa - Việt

0 Thanh Niên

Cuốn sách Lê Khả Phiêu những điều tâm đắc ấn bản song ngữ Hoa - Việt(Nguyễn Văn Đổng dịch, Trần Đạt hiệu đính, NXB Thế giới) đã ra mắt vào chiều 24.12 tại nhà riêng của ông Lê Khả Phiêu, nguyên Tổng bí thư BCH T.Ư Đảng.

Ra mắt sách 'Lê Khả Phiêu những điều tâm đắc' song ngữ Hoa - Việt

Cuốn sách Lê Khả Phiêu những điều tâm đắc ấn bản song ngữ Hoa - Việt (Nguyễn Văn Đổng dịch, Trần Đạt hiệu đính, NXB Thế giới) đã ra mắt vào chiều 24.12 tại nhà riêng của ông Lê Khả Phiêu, nguyên Tổng bí thư BCH T.Ư Đảng.

Ra mắt sách Lê Khả Phiêu những điều tâm đắc song ngữ Hoa - ViệtẢnh: B.N

Tập đoàn xuất bản Trùng Khánh, Trung Quốc đầu tư toàn bộ chi phí xuất bản cuốn sách dày 439 trang này. Sách được in tại Hà Nội với số lượng 1.000 bản in đầu.

Đại diện Tập đoàn xuất bản Trùng Khánh cho biết sách như món quà tặng sinh nhật lần thứ 83 của ông Lê Khả Phiêu.

Phần lớn số sách đã được một số doanh nghiệp Trung Quốc đặt mua làm quà tặng và số còn lại sẽ tiêu thụ tại thị trường VN.

VIDEO ĐANG XEM NHIỀU

Đọc thêm

Việt Nam trong cuộc chiến Trung - Pháp

Việt Nam trong cuộc chiến Trung - Pháp

Trước khi Pháp tiến hành cuộc viễn chinh Nam kỳ, dẫn đến sự việc triều đình Huế cắt nhượng 3 tỉnh miền Đông cho người Pháp thông qua Hòa ước Nhâm Tuất (1862), về danh nghĩa Đại Nam là một chư hầu của Trung Hoa trong trật tự Đông Á truyền thống.

Trào lưu tên bài hát 'kỳ cục'

Trào lưu tên bài hát 'kỳ cục'

Gần đây, nhiều ca khúc mới của nhạc Việt khi ra mắt bị công chúng phản ứng vì cách đặt tên “lạ đời”, thiếu tính thẩm mỹ hoặc dài dòng một cách vô nghĩa khiến mất đi vẻ đẹp cần có của tên ca khúc.