Trường học Mỹ dạy ném đá chống xả súng

4 Thanh Niên Online

Một ngôi trường ở bang Pennsylvania (Mỹ) đã có sáng kiến độc đáo để chống nguy cơ súng đạn nơi trường học: huấn luyện giáo viên, học sinh đồng loạt ném đá vào kẻ tấn công.

Đá cuội có chống được súng đạn? /// Reuters Đá cuội có chống được súng đạn? - Reuters
Đá cuội có chống được súng đạn?
Reuters
Biện pháp trên đã được áp dụng tại Trường trung học Quận Blue Mountain thuộc hạt Schuylkill, bang Pennsylvania, theo trang tin BuzzFeed.
“Nếu một kẻ xâm nhập có vũ trang xông vào bất kỳ lớp học nào, hắn sẽ đối mặt với những loạt ném đá tới tấp từ giáo viên lẫn học sinh”, sĩ quan cảnh sát David Helsel trình bày trước Ủy ban Giáo dục Nghị viện tiểu bang.
Trường học Mỹ dạy ném đá chống xả súng - ảnh 1
Hình ảnh do sĩ quan Helsel cung cấp chụp cỡ đá cuội được nhặt từ sông suối
David Hesel
Theo sĩ quan này, ban giám hiệu trường Quận Blue Mountain đã cho đặt sẵn những xô chứa đầy đá cuội trong từng lớp học để giáo viên và học sinh có thể sử dụng làm vũ khí chống kẻ tấn công.
Ông cho rằng ít nhất thầy trò nên cố gắng giành lấy cơ hội sống sót bằng cách dũng cảm đối mặt thay vì phản ứng bị động như hoảng loạn tháo chạy hay chui xuống bàn để lẩn trốn.
Khi không được sử dụng, các xô được cất giữ tại những nơi an toàn trong lớp, không cho phép học sinh đụng đến.

Bình luận 4

Gửi bình luận
Ý kiến của bạn sẽ được biên tập trước khi đăng. Xin vui lòng gõ tiếng Việt có dấu
  • Tối thiểu 10 chữ
  • Tiếng Việt có dấu
  • Không chứa liên kết
Trần Nguyễn Việt Tuyền

Trần Nguyễn Việt Tuyền

Khi có kẻ xả súng vào lớp học, liệu có ai đủ bình tỉnh và đủ thời gian lấy mấy cục sỏi này ra tấn công lại kẻ ác? Thử hỏi có bao nhiêu trường hợp nhờ có súng mà tự vệ được? chỉ thấy toàn kẻ có súng bắn người khác thôi. Vậy sao không cấm sử dụng súng đi cho gọn?
dan oan

dan oan

Bạn thử ăn 30 đến 100 cục đá cuội vào người coi có xỉu không??? Dính cục bự nhất thì coi như xong, bạn có biết tục ném đá tới chết chưa???
Đỗ Lan

Đỗ Lan

Gửi người dịch: "School district" nghĩa là "khu học chính" hay "học khu". Đây là đơn vị quản trị nhiều trường trong một khu vực. "School district" ở Mỹ không có nghĩa là "trường quận". (Giả sử có từ đó thì cách viết đúng ngữ pháp phải là "district school".) Cách hiểu từ này tương đương với "water district", có nghĩa là cơ quan quản trị nước trong một khu vực thường là cả một thành phố. Người Việt ở Mỹ dịch từ này là "thủy cục".
Đỗ Lan

Đỗ Lan

Superintendent David Helsel là giám đốc học khu Blue Mountain. "Superintendent" là một chức vụ hành chính, có thể xem ngang một trưởng phòng giáo dục huyện ở Việt Nam. Ông ta là một nhà quản trị dân sự, không phải cảnh sát.

VIDEO ĐANG XEM NHIỀU

Đọc thêm

Trung Quốc chưa từ bỏ ý đồ xâm phạm vùng biển Việt Nam /// T.N

Trung Quốc chưa từ bỏ ý đồ

Tàu Hải Dương Địa chất 8 của Trung Quốc ngày 13.8 quay trở lại xâm phạm vùng biển Việt Nam, GS Alexander Vuving cho rằng: Trung Quốc chưa hề từ bỏ ý đồ, bất chấp sự phản ứng của Việt Nam và cộng đồng quốc tế.