Người Nga trong thành phố

06/06/2012 03:56 GMT+7

Dưới bầu trời âm u, các cầu thủ Nga ra sân tập trước sự cổ vũ của khoảng 700 khán giả. Nhưng vẫn còn nhiều khúc mắc xung quanh sự hiện diện của người Nga ở Warsaw.

Dưới bầu trời âm u, các cầu thủ Nga ra sân tập trước sự cổ vũ của khoảng 700 khán giả. Nhưng vẫn còn nhiều khúc mắc xung quanh sự hiện diện của người Nga ở Warsaw.

Buổi chiều 4.6, xe chở đoàn tuyển thủ Nga rời khách sạn Le Meridien Bristol ở Warsaw để tới sân tập tại thị trấn Sulejówek cách đấy chừng 20 km về phía đông. Sự kiện này diễn ra trong không khí đầy nghi thức ngoại giao, khi Thị trưởng Arkadiusz Śliwa của Sulejówek đã tới tận nơi để chào đón người Nga. Chủ tịch LĐBĐ Nga Sergey Fursenko - một doanh nhân giàu có - cũng có mặt. Phát biểu trước báo giới, ông Fursenko nói: “Warsaw rất ấn tượng. Ngay từ đầu chúng tôi đã cảm nhận được không khí ấm áp, mến khách. Chúng tôi đã nhìn thấy người hâm mộ vẫy tay, giương khẩu hiệu chào đón ở những nơi xe đội tuyển đi qua”.

Buổi tập diễn ra chừng 30 phút, các cầu thủ chủ yếu chạy chậm, tranh cướp bóng nhẹ nhàng. Các cổ động viên cũng cổ vũ chừng mực, không hề có không khí hừng hực, những tiếng thét của người hâm mộ. Khán giả đến đây, một phần để ngắm các tuyển thủ Nga, những Marat Izmaiov, Andrey Arshavin, Aleksandr Kerzhakov... khá nổi tiếng, mặt khác họ cũng muốn xem giò xem cẳng đội bóng sẽ đóng vai trò cản đường Ba Lan trong hành trình danh vọng Euro 2012. Sự kình địch trong bóng đá cùng những vấn đề ngoài sân cỏ đã khiến cho không khí quanh vị khách Nga đôi lúc khá căng.

 Người Nga trong thành phố
Đội tuyển Nga tập tại Sulejówek - Ảnh của BTC Euro 2012

Nơi đóng quân của đội tuyển Nga là khách sạn Le Meridien Bristol ở phố Krakowskie Przedmiescie, cách không xa trung tâm Warsaw. Tại đây, hồi cuối tuần trước, một cuộc tuần hành kêu gọi chính quyền Nga đối xử bình đẳng đối với người đồng tính đã diễn ra. Những người tổ chức cho biết sẽ tiếp tục tuần hành bên ngoài khách sạn trong những ngày tới, như một cách gây áp lực mà họ cho là hữu hiệu. Bên cạnh đó, tâm lý chống Nga nói chung là khá phổ biến trong dân chúng Ba Lan, do quá khứ xung khắc giữa hai đất nước này. Tâm lý ấy giờ càng có dịp dâng cao, khi đội tuyển Nga là đối thủ trực tiếp của đội đồng chủ nhà tại Euro 2012.

Tập hợp những yếu tố trên lại, có thể thấy là người Nga đang ở giữa một bầu không khí chẳng mấy dễ chịu, nếu không muốn nói là ít nhiều hằn học. Điều đó đã gây nên sự khó xử cho cả chủ lẫn khách. Giới chức nước đồng chủ nhà Ba Lan đã đưa ra những phương án hỗ trợ người Nga. Thậm chí có thông tin cho biết giới chức Ba Lan đã gợi ý rằng nếu người Nga muốn đổi khách sạn thì họ sẵn sang tạo điều kiện.

Trong khi đó, những người đến từ nước Nga có vẻ coi nhẹ chuyện này. HLV Dick Advocaat nói ông chẳng bận tâm tới những gì diễn ra bên ngoài khách sạn. “Đây là nơi ở đã được UEFA phê chuẩn, chúng tôi thấy chẳng có gì để phàn nàn cả”, ông Advocaat nói. Trao đổi với phóng viên Thanh Niên vào hôm qua, ông  Ilya Kazakov - quan chức phụ trách báo chí đội tuyển Nga - cho biết: “Mọi thứ ở đây thật tuyệt vời, từ sân tập cho đến khách sạn. Chúng tôi không bao giờ nghĩ tới việc đổi chỗ ở cả. Các cầu thủ cũng cảm thấy không có vấn đề gì khi ở đây. Nói chung là chúng tôi sẽ không bị ảnh hưởng bởi những chuyện bên lề”.

Người Nga cảm thấy an toàn, nhưng nước đồng chủ nhà Ba Lan và chính quyền thủ đô Warsaw thì vã mồ hôi. Một lực lượng cảnh sát đông đảo đã được huy động bảo vệ quanh khách sạn Le Meridien Bristol và những khu phố phụ cận. Sân tập của “gấu Misa” cũng được bảo vệ trên mức thông thường. Chẳng hạn như trong buổi tập vào chiều 4.6, cảnh sát đã xuất hiện khá nhiều và các cổ động viên cũng được “quan tâm” kỹ.

Euro 2012 đang đến gần và những căng thẳng trong và ngoài sân cỏ cũng có thể tăng tiến theo. Thế nhưng, với năng lực và nỗ lực bảo an của nước chủ nhà, có thể tin rằng mọi việc sẽ diễn biến tốt đẹp. Còn với người hâm mộ thì, hãy quên đi những thành kiến bên lề, để hòa mình vào ngày hội bóng đá, như biểu ngữ được một cổ động viên giơ lên trước trận đấu Triều Tiên - Brazil mà tôi đã gặp tại Nam Phi hồi World Cup 2010: “Hãy quên đi chính trị, trong 90 phút của trận đấu”.

Đỗ Hùng
(từ Warsaw, Ba Lan)

>> Trận giao hữu giữa tuyển Ý và Luxembourg bị hủy vì động đất
>> HLV Laurent Blanc loại Yoann Gourcuff và Yanga-Mbiwa
>> Con trai thủ môn huyền thoại Peter Schmeichel dự Euro 2012

Top

Bạn không thể gửi bình luận liên tục. Xin hãy đợi
60 giây nữa.