dịch giả
Nhà văn Diêm Liên Khoa và hai tác phẩm nổi tiếng đã được dịch sang tiếng Việt /// Ảnh: T.L

Trò chuyện với nhà văn Diêm Liên Khoa

0
Sáng 5.4 tại Trường ĐH Sư phạm Hà Nội và sáng ngày 8.4 tại Trường ĐH KHXH-NV, ĐHQG TP.HCM, nhà văn Trung Quốc Diêm Liên Khoa có buổi trò chuyện, giao lưu với sinh viên, các nhà nghiên cứu và độc giả VN về văn học Trung Quốc đương đại cùng tiểu thuyết của ông.
Giao lưu với vợ chồng tác giả - dịch giả Trương Văn Dân

Giao lưu với vợ chồng tác giả - dịch giả Trương Văn Dân

0
NXB Tổng hợp TP.HCM sẽ tổ chức buổi giao lưu cùng tác giả - dịch giả Trương Văn Dân và Elena Pucillo Truong (với tập truyện ngắn và tạp bút Vàng trên biển đá đen do Trương Văn Dân dịch) tại Đường sách Nguyễn Văn Bình, TP.HCM.
Họa sĩ Vũ Xuân Hương /// Ảnh: Quỳnh Trân

Thủ khoa học viện viết văn kiêm họa sĩ

0
Họa sĩ Vũ Xuân Hương (hội viên Hội Mỹ thuật TP.HCM, ảnh), tác giả của nhiều tác phẩm tranh được yêu thích nhưng ít ai biết ông từng là một trong những học viên xuất sắc của Trường viết văn Nguyễn Du năm 1985 - 1989.
Trao giải Sách hay năm 2017

Trao giải Sách hay năm 2017

0
Giải Sách hay lần thứ 7 năm 2017 do Viện Giáo dục IRED, Quỹ Văn hóa Phan Châu Trinh và Sáng kiến OpenEdu phối hợp thực hiện vừa được công bố.
Ra mắt sách Bụng phệ nhanh chân

Ra mắt sách Bụng phệ nhanh chân

0
Sáng 3.6, dịch giả Nguyễn Lệ Chi đã cho ra mắt quyển "Bụng phệ nhanh chân". Đây là quyển sach cô viết về con gái mình.
Một số bìa sách văn học Pháp được bạn đọc Việt yêu thích

Tọa đàm về văn học tình cảm Pháp

0
Buổi tọa đàm mang tên Tại sao văn học tình cảm Pháp hấp dẫn bạn đọc Việt diễn ra từ 18 giờ ngày 26.7 tại Thư viện Trung tâm văn hóa Pháp L’Espace (24 Tràng Tiền, Hà Nội).
Dịch giả Cao Đăng viết tiểu thuyết giả tưởng

Dịch giả Cao Đăng viết tiểu thuyết giả tưởng

0
Life navigator 25: Người tình của cả thế gian là tiểu thuyết giả tưởng của Trần Tiễn Cao Đăng, người vốn được biết tới với vai trò dịch giả của nhiều tác phẩm nổi tiếng như Từ điển Khazar (Milorad Pavic), Biên niên ký Chim vặn dây cót (Haruki Murakami), Nếu một đêm đông có người lữ khách (Italo Calvino), Mãi đừng xa tôi (Kazuo Ishiguro), Xứ cát (Frank Herbert)...
Dịch giả Vũ Danh Tuấn. /// Ảnh: NVCC

Người mang tình yêu loài vật đến cho trẻ em

0
Chỉ dịch “tay ngang”, tác giả Vũ Danh Tuấn đã có tới 7 cuốn sách về loài vật. Và chúng đều gây ấn tượng với độc giả, vì mỗi loài vật trong sách của anh đều có… phẩm giá.
Bìa tác phẩm Truyện Kiều bằng tiếng Nga - Ảnh: T.Y

Truyện Kiều được dịch sang tiếng Nga

1
Ngày 6.11, tại Hà Nội, Viện Hàn lâm khoa học xã hội VN và UBND tỉnh Hà Tĩnh phối hợp ra mắt tác phẩm Truyện Kiều, in song ngữ, bằng tiếng Nga và nguyên bản tiếng Việt. 
Dịch thuật và ngụy biện

Dịch thuật và ngụy biện

12
Cũng như nhiều cuộc tranh luận bế tắc khác trên các diễn đàn, trong vấn đề dịch thuật cũng thường gặp một số lỗi ngụy biện liên quan đến dịch giả.

Chức năng mới

Trang tin tức cá nhân hoá dựa trên sở thích và thói quen của bạn.

Đóng