/// Ảnh: NVCC

Chưa có từ điển học sinh đích thực

0
Theo PGS-TS Phạm Văn Tình (ảnh), Tổng thư ký Hội Ngôn ngữ học Việt Nam, rất khó khắc phục hậu quả khi sách đã được in ra. Đáng lo ngại là có những cuốn khi phát hiện sai đã được phát hành cả chục năm.
 
 /// Ảnh: NXB

Từ điển bỏ túi 'Thành ngữ bằng tranh'

0
Thành ngữ và tục ngữ được xem là túi khôn dân gian, trong đó phần thành ngữ hay được sử dụng trong đời sống nhiều hơn, không chỉ ở câu nói hằng ngày mà trong cách hành văn.
Trang Tài liệu tham khảo sơ sài của cuốn sách /// Ảnh: Hoàng Tuấn Công

​'Đạo' từ điển và lỗ hổng xuất bản

1
Từ điển vốn là một thứ 'khuôn vàng thước ngọc', nhưng cuốn Từ điển thành ngữ tục ngữ Việt Namcủa Nhà xuất bản (NXB) Đại học Quốc gia lại không có được chuẩn mực ấy và cho thấy lỗ hổng xuất bản.
Lắt léo chữ nghĩa: Ái, ưu và âu, yêu

Lắt léo chữ nghĩa: Ái, ưu và âu, yêu

2
Yêu là nghĩa của ái [愛] nhưng ái lại không phải là nguyên từ (etymon) của yêu. Đồng thời, trong khi yêu là một từ độc lập, một động từ, thì ái chỉ là một hình vị Hán Việt phụ thuộc, như chỉ có thể thấy trong bác ái, nhân ái, ái quốc ái quần, ái hữu, ái nữ...
Lắt léo chữ nghĩa: Lạc, phá xa và đậu phộng

Lắt léo chữ nghĩa: Lạc, phá xa và đậu phộng

0
Lạc, phá xa và đậu phộng, cả ba đơn vị từ vựng này đều chỉ một thứ mà tên tiếng Anh là peanut (theo cách gọi phổ biến) nhưng chỉ có lạc, đậu và phộng mới là từ hoặc hình vị còn phá và xa thì chỉ là hai âm tiết vô nghĩa.
/form>