Cảnh trong phim Bầu trời đỏ /// Ảnh: Đoàn làm phim cung cấp
Cảnh trong phim Bầu trời đỏẢnh: Đoàn làm phim cung cấp
Ciel Rouge (Bầu trời đỏ) - bộ phim lấy bối cảnh cuộc chiến tranh Đông Dương của đạo diễn Pháp Olivier Lorelle sẽ ra mắt vào hôm nay (28.6) tại Hà Nội, trước khi công chiếu trên toàn nước Pháp từ ngày 19.7.
Ciel Rouge (Bầu trời đỏ) - bộ phim lấy bối cảnh cuộc chiến tranh Đông Dương của đạo diễn Pháp Olivier Lorelle sẽ ra mắt vào hôm nay (28.6) tại Hà Nội, trước khi công chiếu trên toàn nước Pháp từ ngày 19.7.
Sau chuyến bay dài tới Hà Nội, đạo diễn Olivier Lorelle và nữ diễn viên chính người Pháp gốc Việt Audrey Giacomini đã trò chuyện cùng Thanh Niên.
Thưa đạo diễn, một số bộ phim lấy bối cảnh chiến tranh VN nhưng lại được thực hiện tại các quốc gia khác. Còn ông quyết định quay hoàn toàn tại VN, điều gì đã thuyết phục ông?
Tôi muốn xây dựng câu chuyện với bối cảnh chiến tranh, ở đó, một người lính bị lạc lối giữa đất nước xa lạ và bị thu hút trước một người con gái anh hùng sống với lý tưởng đấu tranh bảo vệ đất nước. Họ cùng nhau bỏ trốn vào khu rừng nhiệt đới hoang vu. Đó là lúc họ khám phá bản thân và tình yêu của mình. Mathieu Ripka, một thành viên tham gia sản xuất phim rất am hiểu về VN, đã đưa chúng tôi đến đây. Tôi cần cảm ơn anh ấy. Chúng tôi nhanh chóng lựa chọn hồ Ba Bể (Bắc Kạn) và khu vực quanh Đồng Văn (Hà Giang) là hai bối cảnh chính. Tại hồ Ba Bể, chúng tôi quay cảnh rừng nguyên sinh cho cảm giác không có dấu chân người. Ở Đồng Văn, chúng tôi chọn khung cảnh núi đá lởm chởm, một hình ảnh thiên nhiên khiến người ta phải kinh ngạc. Hai khung cảnh đó khiến tôi rất hài lòng vì mang những sắc màu ẩn dụ cho bộ phim.
Kể câu chuyện chiến tranh bằng phim cho thế hệ kế tiếp - ảnh 1
Đạo diễn Olivier Lorelle và nữ diễn viên Audrey Giacomini Ảnh: Ngọc Thắng
Nhiều người Pháp đến giờ vẫn tránh nhắc đến chiến tranh Đông Dương, bản thân ông cũng sống ở thời điểm lùi xa cuộc chiến. Ông đã lật tìm lịch sử như thế nào?
Trước khi quay bộ phim, tôi chưa từng đến VN. Nhưng ngay từ khi xây dựng ý tưởng thực hiện bộ phim, tôi đã sục sạo khắp các thư viện ở Paris để tìm kiếm thông tin, tư liệu. Tôi đọc hồi ký của lính Pháp và của cả lính Việt Minh như cuốn hồi ký Áo dài (của tác giả Xuân Phương viết cùng nhà báo Pháp Danièle Mazingarber - PV). Chiến tranh và câu hỏi đúng - sai với người Pháp chưa bao giờ là dễ trả lời cho đến giờ. Nhiều bộ phim về chiến tranh tại Pháp không đạt doanh thu cao, như gần đây có một bộ phim Pháp nói về cuộc chiến tại Algeria. Điều có thể không ngoại lệ với bộ phim của tôi. Với tôi, làm phim để kể câu chuyện cho những thế hệ kế tiếp là việc cần thiết.
Chào chị Audrey Giacomini, chị có tự tin vào vai một cô gái người Việt khi chị sinh ra và lớn lên ở Pháp?
Ngay khi đọc kịch bản tôi đã rất ngạc nhiên, nhưng sau đó là háo hức, bởi có lẽ chỉ duy nhất nhân vật nữ anh hùng được xây dựng như vậy. Tôi không nói được tiếng Việt. Một con người sinh ra ở thời hiện đại như tôi không có tư tưởng sống giống người phụ nữ trong thời chiến. Đó là những rào cản mà ai cũng có thể nhìn thấy tôi sẽ phải đối mặt.
Nhưng nếu bạn đã tìm được tình yêu với nhân vật của mình, bạn sẽ tìm cách vượt qua. Tôi đã tìm đến cô giáo để học nói tiếng Việt. Tôi trò chuyện với bà tôi, một người phụ nữ VN đã đi qua cuộc chiến. Và sau đó, tôi đã sống trong rừng, dùng chân trần để băng qua con đường sỏi đá. Có lúc đang quay phim, tôi cảm thấy chân mình đau rát, nhìn xuống đã thấy thanh tre cứa vào chảy cả máu. Có lúc chân giẫm nguyên vào tổ kiến lửa nhưng không dám động đậy ảnh hưởng đến cảnh quay. Tôi đã được sống với cô gái Việt Minh của mình. Đây là một bộ phim khó diễn và cũng mất rất nhiều công sức, nhưng tôi hạnh phúc vì điều đó.
Đạo diễn Olivier Lorelle nói rằng, một trong những lý do đã thuyết phục ông lựa chọn chị vào vai nữ chính là vẻ đẹp rất VN của chị. Còn bên trong con người chị, khi đã sống và tiếp thu nền văn hóa Pháp, có bao nhiêu phần thuộc về VN?
Tôi đi đến đâu mọi người đều biết tôi là người Việt, dù tôi nói tiếng Pháp. Ông bà tôi là người Việt đã có nhiều ảnh hướng đến tôi. Khi tôi còn bé, ông bà và bố mẹ vẫn nói chuyện với nhau bằng tiếng Việt, nhưng sau này khi tôi lớn lên mọi người trò chuyện với nhau chủ yếu bằng tiếng Pháp. Dù vậy, nhiều nếp sinh hoạt theo văn hóa VN vẫn được gia đình tôi giữ gìn. Năm nào gia đình tôi cũng nấu cỗ để đón giao thừa, chúc tết nhau. Những anh chị em họ hàng của tôi rất gắn bó nhau, chúng tôi thường xuyên gặp nhau, cùng trò chuyện và nấu ăn.
Ciel Rouge (Bầu trời đỏ) là bộ phim đầu tay của đạo diễn Olivier Lorelle (54 tuổi). Ông vốn được biết đến là tác giả kịch bản sân khấu và điện ảnh với nhiều giải thưởng uy tín của Pháp. Nhiều kịch bản của ông đã được trao giải thưởng tại các liên hoan phim lớn như Cannes, Venice, Berlin... Năm 2007, ông và đạo diễn Rachid Bouchareb nhận giải thưởng César kịch bản hay nhất cho bộ phim Indigènes (Kẻ ngoại lai) - tác phẩm đã nhận được đề cử giải thưởng Oscar. Nữ diễn viên Audrey Giacomini, 31 tuổi, được công chúng Pháp biết đến với nhiều vai diễn trong các bộ phim như Mr.Nobody, Polaroid song và nhiều bộ phim truyền hình.

Ngọc An

Bình luận