Thực hiện quyết định của Tổ chức UNESCO trong kỳ họp thứ 37 tại
Paris (Pháp) năm 2013 là UNESCO sẽ cùng VN tổ chức lễ kỷ niệm 250 năm
ngày sinh đại thi hào Nguyễn Du vào năm 2015.
Bìa ấn bản Truyện Kiều do Ban văn bản Truyện Kiều và Hội Kiều học VN hiệu khảo, chú giải |
Hội Kiều học VN (thành lập năm 2011, hiện có hơn 500 hội viên) đã thành lập Ban văn bản Truyện Kiều năm 2013 (gồm các nhà nghiên cứu Hán - Nôm Thế Anh và Nguyễn Khắc Bảo, PGS Nguyễn Văn Hoàn, nhà nghiên cứu Hoàng Xuân Khóa, Vũ Ngọc Khôi, PGS-TS Nguyễn Hữu Sơn, GS Trần Đình Sử và nhà thơ Vương Trọng).
Sau một thời gian dồn tâm sức nghiên cứu, trao đổi, đối chiếu với 12 văn bản Truyện Kiều (11 bản Nôm và 1 quốc ngữ Kim Vân Kiều truyện của Trương Vĩnh Ký), Ban văn bản Truyện Kiều đã giới thiệu một văn bản Truyện Kiều được sự đồng thuận cao, sau đó văn bản này lại chỉnh lý lần nữa (ban thẩm định gồm GS Nguyễn Khắc Phi, PGS-TS Trần Nho Thìn và TS Trần Trọng Dương) rồi giao NXB Trẻ in ấn và ra mắt độc giả.
Bản Truyện Kiều này dày 466 trang (khổ 16 x 24 cm) được in song ngữ (Nôm và quốc ngữ), có 412 chữ được “phục nguyên” mà theo Hội Kiều học là đúng hoặc gần đúng với nguyên tác hơn so với các bản Kiều thông dụng. Sách được in bằng giấy xốp nhẹ, có nhiều tranh minh họa trích trong bản Kiều chữ Nôm lưu trữ tại Thư viện nước Anh.
Bình luận (0)