TNO

Bán iPhone 7 hay bán ‘của quý’?

10/09/2016 13:46 GMT+7

(Tin Nóng) Các nhà phân phối iPhone 7 ở Hồng Kông đang lâm vào tình trạng khó xử khi cụm từ “iPhone 7” phát âm theo tiếng Quảng tựa như “của quý” của cánh đàn ông.

(Tin Nóng) Các nhà phân phối iPhone 7 ở Hồng Kông đang lâm vào tình trạng khó xử khi cụm từ “iPhone 7” phát âm theo tiếng Quảng tựa như “của quý” của cánh đàn ông.

Apple có vẻ phải nhanh chóng nghĩ ra cách xử lý tình hình này - Ảnh: AFP

Sau sự kiện ra mắt hoành tráng của Apple vào ngày 7.9, không khi ngờ gì dòng iPhone 7 đang là smartphone được trông đợi nhất hiện nay, nhất là khi đối thủ Samsung buộc phải thu hồi toàn bộ Galaxy Note 7 vì lỗi pin gây cháy nổ.

Trong buổi trình làng sản phẩm mới, giám đốc marketing Phil Schiller liên tục sử dụng từ “dũng cảm” để mô tả quyết định của nhà táo khi loại bỏ giắc cắm tai nghe: “Sự dũng cảm để tiến lên phía trước và làm điều mới mẻ có lợi cho tất cả chúng ta”, theo hãng tin Reuters.

Tuy nhiên, điều bất ngờ là lời kêu gọi này hoàn toàn đúng với trường hợp thị trường Hồng Kông, sau khi dân xứ Hương Cảng ngẩn người khi phát hiện khẩu hiệu marketing “This is 7”, (đây là số 7), đồng âm với câu có nghĩa “Đây là cái ấy [của nam giới]” nếu đọc theo tiếng Quảng.

Những cách diễn dịch khác bao gồm “Tiểu đệ, đang có mặt”, và “Thật sự là cái ấy”, theo trang Quartz ngày 9.9.

Cư dân Hồng Kông lập tức phản ứng trước tình huống đầy bối rối mà Apple đang phải đối mặt.

“Không có giắc cắm tai nghe 3,5 mm, nó thật sự là của quý”, một người nhận xét trên Facebook.

Điều tồi tệ nhất là Apple hầu như chẳng có cách nào xoay chuyển tình hình, trừ phi đổi tên số 7 thành số 8 cho thị trường này, hoặc hãng buộc phải bán “công cụ truyền giống của các ông”.

Top

Bạn không thể gửi bình luận liên tục. Xin hãy đợi
60 giây nữa.