Đài Loan: Một nữ lao động VN bị giam giữ đánh đập nhiều ngày

23/12/2005 11:27 GMT+7

Chiều 22/12/2005, cảnh sát Trung Hòa (Đài Bắc - Đài Loan) đã tiến hành khám xét khẩn cấp và giải thoát cho một lao động nữ Việt Nam đang bị giam giữ đánh đập tại 112 đường Trung Sơn, trụ sở của Cty môi giới lao động Đài Nhất (Đài Bắc).

Cảnh sát đã lập biên bản và giúp chị H. tìm nơi tá túc trong thời gian xử lý vụ việc hành hung, bắt giữ người trái phép tại Cty môi giới Đài Nhất.

Chị H. cho biết, chị đi sang Đài Loan theo sự giới thiệu của Cty Du lịch Vĩnh Phúc. Chị làm giúp việc nhà cho một gia đình tại Đào Viên. Gần đây, chỉ vì chị bị cảm cúm, chủ nhà sợ chị lây cho gia đình nên đã gửi chị trở lại Cty môi giới để chờ chị khỏi bệnh mới nhận lại. Song, kể từ ngày 20/12/2005, chị đã bị lột toàn bộ tư trang, bị Cty môi giới Đài Nhất giam giữ tại trụ sở Cty, cấm liên hệ với bên ngoài, đi vệ sinh cũng bị kèm sát.

Chị H. giấu được máy di động trong túi quần nên đã gọi được điện cho bạn bè nhờ người giúp đỡ. Ngày 20/12/2005, Cty Đài Nhất nói dối là đưa chị H. đi khám bệnh, nhưng chở chị thẳng ra sân bay tống chị về nước.

Tại sân bay, chị H. đã phản đối quyết liệt, tìm cảnh sát kêu cứu nên Cty Đài Nhất đành chở chị quay lại 112 đường Trung Sơn. Chị H. vẫn bị giam lỏng và ngày 22/12, trên đường ra sân bay, bạn chị H. gọi điện đến hỏi thăm, nên Cty môi giới phát hiện chị còn giấu điện thoại trong người. Ngay trong xe ô tô, chủ Cty Đài Nhất đã giữ tay chị H. để người nữ phiên dịch Việt Nam, tên là Nguyễn Ánh Tuyết (quê Hà Nội, làm phiên dịch tại Đài Nhất từ 2003) đã giật điện thoại và cào cấu đấm đá chị H. gây thương tích. Đây là lần thứ hai phiên dịch Nguyễn Ánh Tuyết đánh đập chị H. kể từ ngày 20/12/2005. Cảnh sát thành phố Trung Hòa đã lấy lời khai, làm biên bản về việc Cty Đài Nhất giam giữ người trái phép, ẩu đả gây thương tích.

Chị H. cho biết, trong “phòng giam” của chị ở trụ sở Cty môi giới, chị đọc thấy rất nhiều bút tích của các lao động bị giam giữ trước chị H., trong những ngày bị cầm giữ ở đây, đã viết lên tường các lời kêu cứu ai oán, oán trách nữ phiên dịch tên Tuyết lột tiền, máy di động của họ mà không hoàn trả lại.

Gần đây có hiện tượng một số phiên dịch Việt Nam làm việc tại Đài Loan tiếp tay cho các ông chủ, Cty môi giới Đài Loan cưỡng đoạt tài sản của người lao động. Phần lớn các Cty môi giới đều trực tiếp sang VN cùng đối tác hợp tác lao động tuyển phiên dịch, hoặc giữ các lao động sau 3 năm làm việc ở Đài Loan, giao tiếp tốt để ở lại làm việc.

Trong vụ án Cty Trung Hữu cưỡng bức hàng chục lao động nữ ở Đài Nam vừa qua, phiên dịch người Việt Nam cũng đã bị tạm giữ với tội danh tương tự.

Trang Hạ/báo Tiền Phong

Top

Bạn không thể gửi bình luận liên tục. Xin hãy đợi
60 giây nữa.