Thiên Long Bát Bộ: Phải chi giữ đúng tên gọi

20/02/2004 16:55 GMT+7

Là một khán giả mê phim Thiên Long Bát Bộ, tôi rất vui vì đài truyền hình trình chiếu bộ phim hoành tráng này. Nhưng tôi cảm thấy hụt hẫng khi người dịch phim tại sao lý giải sự thay đổi tên Kiều Phong thành Tiêu Phong cho thống nhất. Một tác phẩm mà tôi say mê từ hồi đi học và tôi "cảm" được rằng khi Kiều Phong chấp nhận tên Tiêu Phong là anh chấp nhận đánh đổi cả danh vọng quyền lực để quay về nguồn cội, đó là cái hồn của tác phẩm mặc dù chỉ qua 2 tên gọi khác nhau ở từng trường đoạn phim.

Trong phim, tôi nghe tên: "Bát mệnh thần công" khác với nguyên bản là "Bắc Minh thần công" rất nhiều. Bao nhiêu năm nay, tác phẩm Kim Dung đứng vững trong lòng đọc giả là nhờ ông sưu tầm từng bài thuốc, từng môn võ học, từng thời đại lịch sử để chuyển hồn vào trong tác phẩm, làm cho người đọc cảm thấy hư hư thực thực rất lý thú, thì tại sao bộ phận dịch giả lại sửa đổi như vậy làm cho người xem rất khó chịu.

Mới đây, công ty Văn Hóa Phương Nam cho tái xuất bản bộ sách này, sau khi có chỉnh lý của Kim Dung, cũng vẫn giữ đúng các tên gọi, và tên từng môn võ công làm cho người xem rất thích thú, thì sự thay đổi này làm mất đi giá trị tác phẩm điện ảnh.

Mặt khác trong quá trình hành văn sao lại dùng câu "Hắn mà đụng đến một cọng lông con gái ta..." thay vì "một sợi tóc" ai lại dùng danh từ "lông" cho con người?

Nhà sản xuất phim truyền hình Trung Quốc đã chắt chiu từng cảnh quay hùng tráng thì tôi nghĩ rằng lời thoại và tên nhân vật cũng sẽ rất quan trọng để quyết định sự thành công bộ phim. Giọng đọc thuyết minh rất hay, rõ và đầy diễn cảm làm cho người xem rất cuốn hút. Nhưng những "hạt sạn" này làm cho niềm cuốn hút cũng bị gián đoạn. Tuy mới 4 tập đầu (không biết có những hạt sạn nào xảy ra nữa không) nhưng những sai sót trong phim cũng đã làm cho tôi hơi bị thất vọng về tác phẩm mà mình hâm mộ nhất.

Kiều Phong là tên mà tôi cho là hay nhất khi anh dùng cái chết để vẹn tình trọn nghĩa giữa họ Kiều và họ Tiêu. Nếu dịch như trên thì người xem đã đón trước kết quả và phản logic của bộ phim khi các nhân sĩ võ lâm dấu tông tích của Kiều Phong, và Kiều Phong chỉ biết Kiều Tam là cha mình.

Đôi điều bộc bạch cùng quí báo.

Nguyễn Huy Hoàng
(huyhoang@mmc-video.com)

Top

Bạn không thể gửi bình luận liên tục. Xin hãy đợi
60 giây nữa.