Những tấm lòng đến từ nước Nhật

27/10/2005 21:26 GMT+7

Ở Nhật Bản hầu như ai cũng biết ông Noguchi Yoshiaki, Viện trưởng Viện phát triển nhân lực (HRI - Human Resouces Institute). Sách của ông bày đầy các nhà sách và thuộc hàng rất chạy. Nội dung chủ yếu hướng dẫn kỹ năng sống, ứng xử, làm việc thế nào đạt kết quả cao nhất.

Anh Mai Đăng Hiếu, đại diện Công ty liên doanh du lịch Việt Nhật Apex tại miền Trung vừa có chuyến sang thăm và học tập tại HRI trong vòng một tháng và như anh nói, đã lĩnh hội rất nhiều điều bổ ích cho công việc của mình và công ty. Trong rất nhiều điều anh tiếp thụ được, nhân văn là yếu tố nổi trội nhất bởi theo ông Noguchi Yoshiaki, dẫu anh làm bất cứ việc gì, ở đâu, do đâu...  cũng sẽ không có ý nghĩa gì nếu nó không xuất phát từ yếu tố phục vụ con người, vì niềm vui sống của con người.

Có thể từ ý tưởng trên nên phạm vi tác động của HRI đã từ lâu vượt tầm quốc gia. Mới đây, hãng Honda Việt Nam đã tổ chức dịch sách của ông sang tiếng Việt để phổ biến trong toàn thể cán bộ, công nhân. Và không chỉ là những lý thuyết suông, HRI còn thể hiện bằng những hoạt động cụ thể tại Việt Nam. Gần đây nhất, ngoài chương trình 500 chiếc xe đạp sản xuất tại Nhật tặng học sinh vùng sâu vùng xa ở miền Trung, sáng 29.8.2005, đoàn HRI do ông Viện trưởng Noguchi Yoshiaki dẫn đầu đã vượt chặng đường dài gần 3 tiếng đồng hồ từ Hội An đến thôn Phước Bình (xã Quế Lộc, huyện Quế Sơn, tỉnh Quảng Nam). Dù qua đèo Le trong mưa gió, xe lại hư dọc đường lầy lội nhưng ai cũng cảm thấy ấm lòng do biết mình đang đi đúng hướng từ "trái tim đến trái tim": khánh thành ngôi trường 2 tầng 4 phòng (kèm bàn ghế, bảng đen, quạt trần) do HRI tài trợ tại phân hiệu Cây Bàng Trường tiểu học Quế Lộc. Theo ông Noguchi Yoshiaki, 30.000 USD để xây trường là số tiền Viện Phát triển nhân lực đã vận động được từ 50 thành viên HRI và trên 500 người dân Nhật Bản.

Nhóm Acappella Nhật Bản hát bài Quế Sơn, đất mẹ ân tình bằng tiếng Việt - (Ảnh: Đ.N.K)

Ông nói vùng núi Quế Lộc đẹp và giống quê hương ông. Ông hy vọng 4 phòng học mới xây sẽ thu hẹp khoảng cách giữa ước mơ và hiện thực của các thầy cô và học sinh của trường. Những tràng pháo tay vang lên trong tiếng mưa sầm sập và thật thú vị khi sau đó, ông Noguchi Yoshiaki đã cùng các thành viên HRI hát bài Quế Sơn, đất mẹ ân tình (thơ Ngân Vịnh - nhạc Nguyễn Đình Thậm) bằng tiếng Việt! Ai cũng bất ngờ như trước đó nhạc sĩ Đình Thậm đã bất ngờ! Anh Mai Đăng Hiếu tiết lộ, từ bản nhạc anh gửi sang Nhật, ông Noguchi Yoshiaki đã dịch sang tiếng Nhật và cùng các thành viên của viện tập trong 2 tháng. Không chỉ hát đúng lời, cả nhóm còn chơi theo phong cách Acappella  mà ông viện trưởng phụ trách bộ trống bằng... đôi môi! Theo ông "âm nhạc thu hẹp mọi biên cương" và trao tặng 42 nhạc cụ truyền thống Pianika của Nhật Bản do chính hãng Yamaha tài trợ.

Trước những tấm chân tình đến từ nước Nhật, ông Võ Thuật, Phó chủ tịch UBND huyện Quế Sơn đã phát biểu thật chân tình. Ông không giấu cái khó, cái nghèo của một vùng quê miền núi đồng thời nhấn mạnh về tình cảm trước sau như một và sự kiên trì trong đấu tranh, xây dựng của người Việt Nam. Trên tinh thần đó, ông hy vọng HRI sẽ còn quay lại Quế Lộc, còn quay lại Cây Bàng và tin tưởng rằng "sự hợp tác giữa đôi bên sẽ đánh thức mọi tiềm năng, mọi nguồn nhân lực". Đứng trước dãy phòng còn lại đã xuống cấp trầm trọng, ông viện trưởng hứa sẽ tiếp tục tài trợ trường xây dựng tiếp trong giai đoạn 2. Ông Võ Thuật nắm chặt tay ông Noguchi Yoshiaki.

Riêng tôi, sau đó rất bất ngờ khi Nacumura, Tổng biên tập tạp chí tiếng Nhật Sketch (giới thiệu du lịch Việt Nam cho du khách Nhật) giới thiệu ngôi nhà vườn cách trường không xa lắm "là nhà của tôi đã mua". Hóa ra, Quế Lộc là vùng dự án của một khu du lịch sinh thái rộng 25 ha đang từng bước hình thành! Nacumura sẽ về nghỉ cuối tuần ở đây và chắc rằng những người bạn xứ sở hoa anh đào sẽ còn quay lại...

Đặng Ngọc Khoa

Top

Bạn không thể gửi bình luận liên tục. Xin hãy đợi
60 giây nữa.