Sự cố tai hại

31/03/2011 15:13 GMT+7

(TNO) Một doanh nhân người Úc rất bức xúc sau khi phát hiện 4 cây nĩa nhựa trang trí trong đĩa thức ăn tại nhà hàng trong khách sạn Rex (141 Nguyễn Huệ, Q.1, TP.HCM) xếp lại thành từ tiếng Anh có nghĩa tục tĩu.

Ngày 31.3, ông Sammy Heng, doanh nhân quốc tịch Úc thông qua một người bạn người Việt Nam đã gọi điện đến đường dây nóng của Thanh Niên Online phán ánh sự việc nói trên.

Ông Tôn Thất Phi, Tổng điều hành - Cố vấn sản xuất và phân phối K-Humate khu vực Đông Nam Á, người dùng bữa trưa cùng ông Sammy Heng cho biết, sự việc được phát hiện đã khiến người bạn đối tác của ông rất tức giận.


Sự cố do việc bố trí các nĩa nhựa trang trí món ăn khiến thực khách nổi giận - Ảnh: Trần Duy

“Một bữa ăn trưa trong một khách sạn 5 sao dường như đã bị một kẻ nào đó ở bộ phận ẩm thực cố tình chơi xỏ bằng cách bố trí các nĩa trang trí thành một từ mang ý nghĩa tục tĩu bằng tiếng Anh. Kẻ bố trí những nĩa này chắc chắn là người biết và hiểu nghĩa của từ tục tĩu đó”, ông Phi nói. “Điều này là nhục mạ khách”.

Trao đổi với PV Thanh Niên Online, ông Nguyễn Tuấn Anh, đại diện bộ phận ẩm thực của khách sạn Rex cho biết, đây là một sự cố đáng tiếc.

Theo ông Tuấn Anh, các nĩa nhựa đầy màu sắc mà phía đầu nĩa là một chữ cái được dùng làm phụ kiện trang trí cho các đĩa thức ăn. Tuy nhiên, các nĩa trang trí trong đĩa thức ăn của ông Sammy Heng khi ghép lại đã vô tình tạo thành từ tiếng Anh có nghĩa không tốt, tạo nên hiểu lầm đối với khách.

Ông Tuấn Anh cho biết, ông đã đại diện khách sạn ngỏ lời xin lỗi thực khách về sự cố này và cho biết sẽ loại bỏ nĩa nhựa trang trí có gắn chữ cái trong các món ăn của khách sạn Rex.

Trần Duy

Top

Bạn không thể gửi bình luận liên tục. Xin hãy đợi
60 giây nữa.