Đơn cử: Cùng một hình ảnh là con trâu con (thường gọi là con nghé) nhưng ở trang 17 (cuốn 2) chú thích con nghé, trang 17 (cuốn 3) lại là con trâu. Còn ở trang 19 (cuốn 1), hình ảnh con bò con (thường gọi là con bê) thì tác giả lại chú thích là con nghé. Ngoài ra tại cuốn 1, hình ảnh con ếch nhưng tác giả chú thích là con cóc, cũng hình ảnh đó nhưng cuốn 3 thì gọi là con ếch.
|
Trong các tấm tranh ảnh khổ 54 x 79 cm theo từng chủ đề với hai thứ tiếng Anh - Việt, in giá bán 10.000 đồng, phát hành tại nhà sách Thành Nghĩa (TP.HCM) và hệ thống nhà sách - siêu thị Nguyễn Văn Cừ trên toàn quốc cũng có rất nhiều lỗi chính tả cơ bản. Cụ thể: cá chuồn thì viết là cá chuồng; con lươn thì viết là con lương; con ốc thì gọi là con sò; khoai lang thì viết là khoai lan…
Đây là những loại sách dành cho lứa tuổi chuẩn bị vào lớp 1, rất nhạy cảm với trẻ mà lại có những sai sót về chú thích hình vẽ, chính tả thì hết sức nguy hiểm.
Thiện Nhân - Đình Tuấn
>> Cẩn trọng khi mua bản quyền sách thiếu nhi
>> Sách thiếu nhi đoạt cú đúp hay và đẹp
>> Sôi động thị trường sách thiếu nhi hè
Bình luận (0)