Wayne Karlin cho biết đã có lời đề nghị chuyển thể tác phẩm này thành phim, nhưng theo ông: “Truyền hình thuận lợi hơn sách vì đang là phương tiện có nhiều người xem nhưng, điều đáng tiếc là những thế mạnh của ngôn ngữ diễn đạt có thể bị mất.
Sự đa dạng, giàu có của tâm hồn con người được thể hiện tốt nhất qua ngôn ngữ. Tôi kể lại những gì đã trải nghiệm, và muốn người khác cảm nhận được những thực tế mình đã trải nghiệm. Văn chương kết nối con người lại với nhau chính nhờ những trải nghiệm và cảm nhận ấy”.
Trong chiến tranh, mọi thứ chỉ diễn ra trong vài giây, sau đó thậm chí dù rất ân hận, người ta cũng không thể làm gì được nữa - Trích trong Những linh hồn phiêu dạt
|
|
Những linh hồn phiêu dạt là cuốn hồi ức chiến tranh viết về hai nhân vật: chiến sĩ quân y Hoàng Ngọc Đảm và thiếu úy Mỹ Homer Steedly. Homer bất ngờ chạm trán ở khoảng cách gần và bắn chết Đảm vào ngày 19.3.1969, trên một đường mòn giữa rừng núi Pleiku.
Homer đã thu các giấy tờ của anh Đảm, gửi về Mỹ cho mẹ cất giữ. Năm 2005, sau gần bốn mươi năm, Homer đã nhờ nhà văn Wayne Karlin mang kỷ vật trả lại cho gia đình anh Đảm. Và sau rất nhiều ngần ngại, Homer cuối cùng đã đến quê hương anh Đảm, cùng gia đình đi tìm mộ và đưa hài cốt anh trở về quê hương năm 2008...
Wayne Karlin sinh năm 1945 tại New York. Từ 1966 - 1967, ông thuộc lực lượng lính thủy đánh bộ Mỹ ở miền Nam Việt Nam. Trở về Mỹ, ông viết sách và tham gia phong trào phản chiến. Tác phẩm của ông gồm 7 tiểu thuyết và 3 tập sách phi hư cấu. Ông là đồng chủ biên hai hợp tuyển truyện ngắn Việt Nam dịch sang tiếng Anh: Phía bên kia góc trời và Tình yêu sau chiến tranh (được báo San Francisco Chronicle chọn vào 100 cuốn sách hay nhất năm 2003). |
Thu Đông
Bình luận (0)