Cơ duyên đưa cậu bạn sinh năm 1998 đến gần hơn với kho tàng truyện cổ tích Việt Nam là qua những bài tập đóng vai, diễn kịch được thầy giáo giao tại lớp. Nhờ sự giúp đỡ nhiệt tình từ giáo viên cũng như quá trình hợp tác tích cực cùng bạn bè, Thi đã dịch thuật hoàn chỉnh 2 câu chuyện nổi tiếng Thạch Sanh và Cây Khế.
Ban đầu, Thi chỉ xem dịch truyện cổ tích như hoạt động phục vụ mục đích học tập. Nhưng dần dà, theo lời cậu, càng làm càng thấy thích, thậm chí say mê lúc nào không hay". Bên cạnh đó, bạn cũng cho rằng đây là phương pháp rất tốt, lại đơn giản để có thể giới thiệu kho tàng văn hóa của Việt Nam đến với bạn bè thế giới.
Cha Liên hành nghề làm biển quảng cáo, còn mẹ em là lao công cho một trường đại học ở Sài Gòn. Hiểu gia cảnh khó khăn, Liên đã cố gắng học giỏi để giành được học bổng trị giá gần 7 tỉ đồng của ĐH Harvard (Mỹ).
Chàng trai 9X chia sẻ, dịch truyện cổ tích, vốn có cách diễn đạt phức tạp, rắc rối, kiểu cách hơn rất nhiều, sang tiếng Anh sao cho ngắn gọn, súc tích rất khó, nhất là khi phải đối mặt với các từ thuần Việt rồi chuyển ngữ chúng sao cho chuẩn xác. Tuy nhiên, như thầy Phan Mạnh Tiến, giáo viên hướng dẫn trực tiếp cho Thi nhận xét, thì cậu trò nhỏ đã biết để ý đến những "cái bẫy" đó và hoàn thành tốt mục tiêu mà bản thân đề ra.
"Cách học của em Thi rất sáng tạo, mạng lại hiệu quả cao khi nội dung kiến thức không bị khô khan, nhàm chán, luôn gắn với ngữ cảnh nên các em sẽ khó quên cấu trúc ngữ pháp, từ vựng", thầy Tiến, người có "thâm niên" trong nghề được nhiều thế hệ học sinh THPT Thực hành Cao Nguyên, tỉnh Đắk Lắk kính trọng, nhận xét.
|
Ngoài sở thích dịch và đóng kịch cổ tích, Thi còn rèn luyện ngoại ngữ thông qua việc đọc tiểu thuyết, chơi game, nghe nhạc... bằng tiếng Anh. Tuy nhiên, vốn là một học sinh ở "tỉnh lẻ", gia đình lại không có điều kiện tiếp xúc thường xuyên với mạng internet nên cậu đành tự mày mò, bên cạnh đó còn tận dụng những giờ ra chơi, chuyến du lịch ngoại khóa, sinh hoạt câu lạc bộ... cùng bạn bè để thỏa mãn đam mê cá nhân.
Thi cho rằng để giỏi tiếng Anh, quan trọng là phải có tình yêu với nó, bên cạnh đó cần luyện tập và thực hành thường xuyên. Trung bình mỗi ngày, cậu đều dành 2 đến 3 tiếng để trau dồi khả năng ngoại ngữ.
Ít ai ngờ bên trong căn nhà 17 m2, tuềnh toàng, mục nát giữa Sài Gòn, lại có một gia tài đồ sộ như thế. Mỗi khi gặp chuyện buồn chán, cha của Liên lại ngắm gia tài ấy, để lòng ấm lại, thêm động lực nuôi con.
Không chỉ ngoại ngữ mà ở những môn khác, Thi cũng có học lực rất đều, bằng chứng là trong kỳ thi THPTQG vừa qua, bạn đã trở thành thủ khoa khối A1 của cụm thi Đại học Tây Nguyên với số điểm rất cao, Toán đạt 8,5; Tiếng Anh: 9,05 và Vật Lý: 8,4 điểm.
Nói về tương lai, Thi mong muốn trở thành một chiến sĩ công an. Mặc dù mong ước trở thành công an với đam mê dịch thuật trông có vẻ không liên quan, nhưng Thi cho biết sẽ không từ bỏ ngọn lửa đam mê này, hơn nữa còn đang dự định tiếp tục dịch và nhập vai vào những truyện cổ tích khác như Tấm Cám, Sự tích chú Cuội cung trăng...
Bình luận (0)