Ca sĩ Phạm Quỳnh Anh: Xin chào Việt Nam!

1
“Giữa tuần tới, trên một chuyến bay từ Paris, ca sĩ Phạm Quỳnh Anh sẽ về đến phi trường Tân Sơn Nhất, TP.HCM. Đây là chuyến trở về nguồn cội lần đầu trong đời của cô ca sĩ 21 tuổi sinh ra tại Bỉ”.

Đó là dòng tin mới nhất tôi vừa nhận được từ Joske De Greef, người phụ trách quan hệ cộng đồng của Phạm Quỳnh Anh. Joske De Greef cho biết thêm: “Phạm Quỳnh Anh sẽ xuất hiện tại buổi dạ tiệc EuroCham tại Sofitel Plaza Saigon. Sau vài ngày lưu lại TP.HCM, cô sẽ ra Hà Nội, thăm Hồ Tây và vịnh Hạ Long. Sau đó, cô sẽ rời Việt Nam”. Dự kiến chuyến trở về này của Phạm Quỳnh Anh trong khoảng 9 ngày.

Trước đó, nhà sản xuất của cô là Mr. Frederic Domenech cũng đã nhờ đại diện tại Việt Nam gửi cho tôi DVD Hello Vietnam kèm 3 clip trả lời phỏng vấn của Quỳnh Anh bằng tiếng Pháp, Anh và phụ đề tiếng Việt. Trích đoạn: “Tôi cảm thấy có một sự thiếu hụt khi không thăm qua quê hương nguồn cội của mình.
Để trở thành một con người toàn diện, tôi nghĩ một ngày nào đó tôi cần viếng thăm quê hương để bù đắp sự thiếu hụt đó. Tôi không muốn thăm Việt Nam như với tư cách một du khách. Tôi không thể tìm hiểu quê hương như một thời gian đi nghỉ hè. Tôi cần thời gian để chuẩn bị cho chuyến đi.

Sau sự kiện bản thử Bonjour Vietnam nổi tiếng toàn thế giới, năm 2007 Phạm Quỳnh Anh lên mạng với lời tự sự do Ramona Shelby chuyển ngữ: “Tôi sinh năm 1987. Hơn hai mươi năm lớn lên ở Bỉ, học hành, vui chơi và quan trọng nhất với tôi là học hát. Ba mẹ tôi đều là người Việt nhưng họ không hề biết nhau cho đến khi định cư ở Bỉ... Tôi có biết chút ít về Việt Nam. Nấu ăn ở nhà phần nhiều vẫn theo kiểu ẩm thực Việt. Tôi có thể hiểu một số từ tiếng Việt và gia đình tôi đã từng hát những bài hát tiếng Việt trong dịp Tết Nguyên đán. Song tôi sống và suy nghĩ giống một người Bỉ hơn. Ví dụ như tôi thích (phải nói là mê) chocolate hay thích uống bia cùng bạn bè. Dù sao tính cách của tôi chịu ảnh hưởng của hai dòng văn hóa này. Càng ngày tôi càng tin rằng đó là cơ duyên của tôi. Và tôi cũng chắc chắn rằng ca hát chính là con đường của riêng mình”. (Trích từ clip của Quỳnh Anh)

Đặt chân về quê chắc lòng tôi rung động thật nhiều. Đến bây giờ tôi vẫn chưa có dịp nhưng tôi hy vọng ngày đó sẽ không xa...”.

Ngày không xa đó sắp trở thành sự thật. Tôi hồi âm ngay để có thêm thông tin chi tiết về Quỳnh Anh, nhưng đơn vị tổ chức sự kiện cho biết sắp thay đổi địa chỉ e-mail từ 1.11.2008. Bù lại, Joske De Greef đã gửi cho tôi hai tấm hình của Quỳnh Anh, độ phân giải lớn. Chợt nhớ, hôm 11.5, sau show trình diễn Hello Vietnam tại California (Mỹ) trở về Bỉ, Quỳnh Anh ngỏ lời cảm ơn sự khích lệ của tôi và cho biết, cô rất tiếc không thể viết tiếng Việt mà chỉ nói được một ít tiếng Việt thôi. “Trong gia đình, cha mẹ tôi vẫn còn giữ một nếp sống truyền thống. Vào dịp Tết Nguyên đán, từ nhỏ tôi có tham dự những buổi văn nghệ thuần túy dân tộc qua nhiều điệu múa và ca nhạc Việt Nam. Tôi may mắn được bà sống bên cạnh và trò chuyện với chúng tôi bằng tiếng Việt”. Nay, người bà
của Quỳnh Anh đã qua đời, cô trở về Việt Nam mà không có bà cầm tay, chỉ lối!

Bonjour Vietnam là nhạc phẩm đầu tay và chiếm chỗ đứng quan trọng trong tim tôi. Bài hát này viết về tôi và những tâm tình của tôi. Bài hát nói về quê hương nguồn cội mà tôi chưa hề có dịp về thăm (...). Thật ra Bonjour Vietnam đã tạo nên câu chuyện cho riêng nó rồi. Do một sự tình cờ, bản ghi âm thử được đưa lên internet. Vài ngày sau, cộng đồng người Việt trên khắp thế giới có lẽ đã nghe và rất xúc động với thông điệp của bài hát. Có thể nó sẽ đưa tôi đến với bạn”. Quỳnh Anh từng hy vọng thế và nay điều “có thể” đó sắp thành sự thật: không lâu nữa, Quỳnh Anh sẽ đặt chân xuống đất mẹ Việt Nam.

Có người bảo Quỳnh Anh chưa là ca sĩ chuyên nghiệp. Điều đó chỉ đúng một nửa, dù chưa thường xuyên đi hát nhưng cô đã là một danh ca thực thụ. Có những nhà thơ chỉ để lại một bài trong suốt đời thơ. Có những nhạc sĩ chỉ đọng lại trong người nghe một ca khúc duy nhất. Với Quỳnh Anh, cô hơn một,
ngoài Bonjour Vietnam còn có J’espère, song ca với nhạc sĩ Marc Lavoine. Giọng ca trong trẻo, thanh khiết của Quỳnh Anh đã vang lên và được đón nhận nồng nhiệt tại Bỉ, Pháp, Thụy Sĩ, Mỹ và sắp tới tại Việt Nam. “Khi chuyến lưu diễn khắp châu u với Marc Lavoine chấm dứt, tôi ít có dịp đi hát hằng đêm.
Tôi rất mong muốn đi khắp nơi để phục vụ khán giả xa gần. Khi tôi đi dự một buổi ca nhạc, tôi mơ ước được ở vị trí của nghệ sĩ trên sân khấu...”.

Bài hát Bonjour Vietnam (Xin chào Việt Nam)
do nhạc sĩ Marc Lavoine sáng tác, được biểu diễn lần đầu tiên bởi ca sĩ Phạm Quỳnh Anh. Nội dung bài hát nói về tình cảm của một Việt kiều sinh ra xa quê hương dành cho đất nước Việt Nam.

Sau khi ra đời, do một sự tình cờ, bản ghi âm thử của bài hát được đưa lên internet, và đã gây tiếng vang lớn, đặc biệt là trong cộng đồng người Việt ở hải ngoại. Nhiều người đã bày tỏ sự xúc động đặc biệt khiến họ phải nghe đi nghe lại nhiều lần bài hát này. Tiếp nối thành công, Phạm Quỳnh Anh đã cho ra đời một đĩa đơn, trong đó bài hát Bonjour Vietnam được cô trình bày bằng tiếng Anh với tên gọi Hello Vietnam.

Quỳnh Anh tự sự qua lời dịch “đặc sệt” giọng Quảng Nam của chính cha cô: “Tất cả bắt đầu bằng một cuộc thi tuyển ca hát trên truyền hình tại Bỉ. Chính cha tôi đã thúc đẩy tôi dự thi. May mắn thay, tôi đoạt giải. Tưởng rằng chỉ
là một thú vui tài tử nhưng tôi đã gặp ông bầu. Chúng tôi bàn việc thực hiện một album nhạc. Ông bầu đã giới thiệu tôi cho nhà sản xuất đĩa. Ông ta làm việc với Marc Lavoine và các nhạc sĩ Pháp tài hoa khác. Chúng tôi bắt đầu trao đổi về sở thích ca nhạc, âm hưởng các dòng nhạc. Marc sáng tác cho tôi một ca khúc. Từ đó giấc mơ được trở thành ca sĩ nhen nhúm. Marc tìm một giọng hát nữ để song ca trong nhạc phẩm J’espère và ông đã nghĩ đến tôi. Tôi rất yêu thích ý nghĩa của bài hát này. Hai giọng hát chúng tôi rất thích hợp. Tôi chưa hề được nghe qua nhạc phẩm này trước khi đến phòng thu âm. Tôi còn nhớ một buổi chiều thứ tư, tôi sang Paris để thử giọng. Vài giờ sau bài song ca được thu âm. Tôi nghĩ rằng nghệ sĩ nào cũng hồi hộp, lo sợ trước khi lên sân khấu. Nhưng một khi đứng trước khán thính giả, được cất tiếng hát, tôi cảm thấy rất hạnh phúc và tôi quên hết mọi lo sợ. Một cảm giác kỳ lạ mà tôi mong muốn tìm lại mỗi lần lên sân khấu...”.

Quỳnh Anh vẫn còn theo đuổi việc học. Việc đến trường ngốn hầu hết thời gian của cô. Chuyến “về nguồn” 9 ngày này không dài như cô mong ước, nhưng nói như nhà tổ chức EuroCham, lại là chuyến trở về quê hương nguồn cội lần đầu tiên trong đời của Quỳnh Anh. Hy vọng, nó sẽ để lại những ấn tượng sâu sắc khi cô tận mắt nhìn những hình ảnh quê nhà từng được minh họa đầy cảm xúc trong clip Bonjour Vietnam.  

Đặng Ngọc Khoa

Bình luận 1

Gửi bình luận
Ý kiến của bạn sẽ được biên tập trước khi đăng. Xin vui lòng gõ tiếng Việt có dấu
  • Tối thiểu 10 chữ
  • Tiếng Việt có dấu
  • Không chứa liên kết
phan van nam

phan van nam

tôi rất thích bài hát này, tôi nghe đi nghe lại nhiều lần vẫn không cảm thấy chán tôi yêu việt nam

Có thể bạn quan tâm

VIDEO ĐANG XEM NHIỀU

Đọc thêm

Trang sách về di sản múa rối /// Ảnh: Trung tâm nghiên cứu và phát huy giá trị di sản văn hóa cung cấp>

Hà Nội có bản đồ di sản

Cuốn sách Di sản văn hóa phi vật thể Hà Nội trong đời sống đương đại vừa được UNESCO tài trợ in. Đây là lần đầu tiên UNESCO tài trợ cho nghiên cứu di sản của một thành phố, trước đó thường chỉ tài trợ cho nghiên cứu di sản quốc gia.