NXB Trẻ quyết liệt chống nạn xâm hại bản quyền

25/10/2005 23:01 GMT+7

Ngày 25/10, tại TP Hồ Chí Minh, nhân một năm Công ước Berne thi hành tại Việt Nam (26/10/2004 - 26/10/2005), NXB Trẻ đã họp báo công bố 28 tác phẩm dịch ra tiếng Việt được NXB Trẻ xuất bản theo thỏa thuận nhượng quyền với nhiều đối tác nước ngoài như: Đời thay đổi khi chúng ta thay đổi (với Singapore và Australia), Dạy con làm giàu (với Hoa Kỳ), bộ sách Triết học lý thú (với Anh), Cái vô hạn trong lòng bàn tay (với Pháp), Dám thất bại (với Malaysia), Bộ sách của Shogakukan (với Nhật Bản)...

Một số ấn phẩm trên đã bị in sao lậu và "luộc" một cách công khai, thách thức và ngày càng phổ biến, điển hình mới nhất là Harry Potter 6 bản tiếng Việt. Trước tệ nạn đó, NXB Trẻ khuyến cáo các đơn vị và cá nhân vi phạm tác quyền đối với NXB hãy ngưng ngay những hoạt động in lậu, sao chép phạm pháp đồng thời kêu gọi bạn đọc cộng tác phát hiện những trường hợp vi phạm, kêu gọi các tác giả đã chuyển nhượng bản quyền cho NXB như Mạc Can với cuốn Tấm ván phóng dao hãy giữ đúng hợp đồng để NXB độc quyền sử dụng 5 năm (kể từ tháng 4/2005). Bà Quách Thu Nguyệt, Giám đốc NXB Trẻ, thông báo: "Đáng buồn là bên cạnh tư nhân, một số NXB đồng nghiệp cũng đã in nhiều cuốn mà NXB Trẻ mua bản quyền. Điều đó không chỉ xảy ra đối với loạt sách do NXB ký hợp đồng chuyển nhượng quyền sử dụng tác phẩm nước ngoài mà còn với cả những tác phẩm của các tác giả trong nước nữa. Sau khuyến cáo này, chúng tôi sẽ tiếp tục làm việc thường xuyên với văn phòng luật sư chuyên về sở hữu trí tuệ để bảo vệ quyền lợi của mình trên cơ sở luật pháp hiện hành". NXB Trẻ ủng hộ việc thành lập một hiệp hội bản quyền của Việt Nam và xem đó là một trong những biện pháp để chống in lậu cũng như bài trừ các hình thức xâm hại tác quyền đang diễn ra hiện nay.

Hồng Hạc

Top

Bạn không thể gửi bình luận liên tục. Xin hãy đợi
60 giây nữa.