Có gì trong vở kịch khiến nhà văn Pháp Marc Levy sang Việt Nam để xem?

31/10/2022 21:09 GMT+7

Vở kịch Mọi điều ta chưa nói được Sân khấu Hồng Hạc chuyển thể từ tiểu thuyết cùng tên của nhà văn Marc Levy, ra mắt ngày 7.11. Điều đặc biệt, vở diễn này còn có sự tham dự của chính tác giả người Pháp.

Ông sẽ có mặt và giao lưu cùng khán giả trong hai suất diễn đều cùng lúc 19 giờ 30 ngày 7.11 tại Nhà hát TP.HCM và ngày 9.11 ở Nhà văn hóa Thanh niên TP.HCM. Ngoài ra, nhà văn Marc Levy cũng sẽ có một buổi giao lưu, tọa đàm cùng độc giả lúc 16 giờ 30 đến 18 giờ ngày 10.11 tại Viện trao đổi văn hóa Pháp IDECAF.

Vở Mọi điều ta chưa nói trong buổi phúc khảo 18.10

SÂN KHẤU HỒNG HẠC

“Bà bầu” Sân khấu Hồng Hạc, biên kịch-đạo diễn Việt Linh không giấu được sự vui mừng khi được vị tiểu thuyết gia người Pháp ngỏ lời sang Việt Nam tham dự buổi công diễn. “Với tư cách biên kịch, tôi rất vui khi Marc Levy đồng ý cho chuyển thể tiểu thuyết Mọi điều ta chưa nói và còn tặng phí bản quyền cho một người chưa quen biết! Ngoài tình cảm, tôi nghĩ ông muốn sang xem còn do tò mò chuyển thể sân khấu Việt ra sao, ông nói vài năm trước có đoàn kịch Pháp mua bản quyền chuyển thể nhưng chưa ra sản phẩm”, chị chia sẻ.

Chuyển thể từ tiểu thuyết đậm dấu ấn Marc Levy

Ra mắt năm 2008, Mọi điều ta chưa nói (tên gốc: Toutes ces choses qu'on ne s'est pas dites), cuốn tiểu thuyết thứ tám của Marc Levy nhanh chóng trở thành hiện tượng trong làng văn học Pháp, chỉ trong 2 tuần lễ đã bán được 400.000 bản. Mọi điều ta chưa nói kể về một câu chuyện tình đẹp hơn tất cả câu chuyện tình độc giả từng thấy ở tiểu thuyết của Marc Levy, đó là tình cha con.

Vở kịch Mọi điều ta chưa nói được Sân khấu Hồng Hạc chuyển thể từ tiểu thuyết cùng tên của nhà văn Marc Levy

SÂN KHẤU HỒNG HẠC

Vài ngày trước lễ cưới, Julia được tin báo từ thư ký riêng của bố. Đúng như dự đoán, người bố xa cách của cô, Anthony Walsh-một doanh nhân thành đạt, không thể tới dự lễ cưới của con gái mình. Tuy nhiên, lần này ông có lý do chính đáng để vắng mặt: ông đã qua đời. Sau tang lễ, Julia phát hiện bố còn dành cho cô bất ngờ kinh khủng khác. Từ đây, Julia bắt đầu chuyến đi kỳ lạ cùng người cha quá cố, tìm lại chàng trai cô từng say đắm khi còn là cô sinh viên trường Mỹ thuật Paris… Trải qua nhiều biến động, Julia rốt cuộc đã biết cha yêu mình đến dường nào.

Tác phẩm đã được chuyển thể thành kịch bản tiếng Việt với phụ đề tiếng Anh

SÂN KHẤU HỒNG HẠC

Tác phẩm đã được chuyển thể thành kịch bản tiếng Việt với phụ đề tiếng Anh do đạo diễn Việt Linh biên kịch, Lê Chi Na đồng đạo diễn, nhạc sĩ Nguyễn Công Phương Nam phụ trách âm nhạc cùng sự tham gia của họa sĩ Tomi Trương và dàn diễn viên như Công Danh, Lê Chi Na, Samuel An, Đinh Mạnh Phúc, Tăng Trọng Thắng, Thái Điền, Hải Nguyên, bé Nhật Linh…

Việc thu gọn một quyển tiểu thuyết dày 430 trang thành một vở kịch dài hai tiếng rưỡi mà vẫn giữ được thông điệp, nội dung, tinh thần chính của tác phẩm là một thử thách. Biên kịch-đạo diễn Việt Linh cũng cho biết với vở diễn này, khó khăn nhất thuộc về diễn viên, vì những câu thoại tinh tế, tình cảm nhưng chứa đựng quá nhiều thông tin kịch tính rất khó để học thuộc.

“Lê Chi Na, diễn viên nữ duy nhất trong vở kịch Mọi điều ta chưa nói của Marc Levy hay dùng chữ 'rần rần' khi tập để miêu tả trạng thái nôn nao, xúc động của chính cô và bạn diễn. Chúng tôi mong và tin 'luồng điện' tâm lý tích cực này sẽ lan truyền sang khán giả”, nữ đạo diễn nói.

Top

Bạn không thể gửi bình luận liên tục. Xin hãy đợi
60 giây nữa.