Tiểu thuyết Số đỏ của Vũ Trọng Phụng xuất bản vào tháng 8 qua ở Trung Quốc đã nhận được đánh giá cao từ cư dân mạng Trung Quốc. Trên trang Douban, tác phẩm được chấm điểm 8.0; trong đó tỉ lệ chấm 5 sao chiếm 67,2%, tỉ lệ 2 sao rất ít và không có 1 sao.
Tiểu thuyết Số đỏ được PGS Hạ Lộ của Trường Đại học Bắc Kinh chuyển ngữ sang tiếng Trung. PGS Hạ Lộ có hơn 20 năm kinh nghiệm giảng dạy và nghiên cứu văn học Việt Nam. Bà cũng là người dịch tác phẩm Nỗi buồn buồn chiến tranh của tác giả Bảo Ninh sang tiếng Trung, phát hành tại Trung Quốc vào tháng 3.2019. Trong tương lai, PGS Hạ Lộ có ý định dịch thêm nhiều tác phẩm văn học Việt Nam đương đại để phát hành tại Trung Quốc.
Tác phẩm Số đỏ của nhà văn Vũ Trọng Phụng được bạn đọc chấm 8.0 điểm trên trang Douban |
chụp màn hình |
Nhà xuất bản Văn nghệ Tứ Xuyên là đơn vị phát hành tác phẩm Số đỏ tại Trung Quốc với số lượng đầu tiên là 5.000 bản. Hiện tại, tiểu thuyết được bán trên nhiều nền tảng thương mại điện tử. Đa phần độc giả trên trang Douban đánh giá cao nghệ thuật trào phúng cùng bút pháp sâu cay của nhà văn Vũ Trọng Phụng, rất thú vị để nghiên cứu và so sánh. Một người đọc nhận xét trên Douban: “Lần đầu tiên được đọc một cuốn tiểu thuyết của Việt Nam có bút pháp trào phúng hay và hấp dẫn như vậy”. Có người còn hiếu kỳ không biết liệu vào những năm 1930, thời điểm ra đời của Số đỏ, Việt Nam còn có những kiệt tác văn chương nào khác.
Một người khác bình luận rằng Số đỏ thực sự là một cuốn tiểu thuyết với nhiều tình tiết sinh động, nhiều đoạn hội thoại chân thật và rất thú vị. Trong khi đó, một độc giả chia sẻ sau khi đọc Số đỏ trên Douban: “Có người nghĩ rằng tiểu thuyết chỉ là tiểu thuyết. Tuy nhiên, tôi tin rằng tiểu thuyết chính là đời sống. Nhiều người muốn chạy theo xu thế thời đại và chỉ viết những thứ mà xã hội yêu thích nhất, nhưng nó không phản ánh chân thật cuộc sống. Những gì chúng ta nói phải là sự thật”.
Số đỏ của nhà văn Vũ Trọng Phụng được giới thiệu trên Weibo |
Trước khi nhận được đánh giá tích cực của cư dân mạng Trung Quốc, tiểu thuyết Số đỏ được chuyển thể thành phim Số đỏ (1990, đạo diễn Hà Văn Trọng, Lộng Chương) và Trò đời (2013, kết hợp với hai tác phẩm của Vũ Trọng Phụng là Kỹ nghệ lấy Tây và Cơm thầy cơm cô).
Trong thời gian tới, tiểu thuyết Số đỏ sẽ tiếp tục được xuất bản tại Đức vào tháng 12.2021. Bản dịch do nhà báo - dịch giả người Đức Rodion Ebbighausen và dịch giả Hoàng Đăng Lãnh thực hiện. Đạo diễn Phan Gia Nhật Linh sẽ chuyển thể thành phim điện ảnh, dự kiến khởi quay vào năm nay. Trước đây vào tháng 12.2019, ca sĩ Jun Phạm từng ra mắt MV ca nhạc lấy cảm hứng từ các nhân vật trong tiểu thuyết Số đỏ. Trong MV, ca sĩ Jun Phạm vào vai Xuân “tóc đỏ”, nghệ sĩ Xuân Hương đóng bà Phó Đoan.
Bình luận (0)