(TNO) Sáng 23.2, tại Trường ĐH Hoa Sen (93 Cao Thắng, Q.3, TP.HCM), nhà văn trẻ Nhật Bản Masatsugu Ono, tác giả cuốn Tiếng hát người cá (đã dịch ra tiếng Việt và được Nhà xuất bản Trẻ phát hành vào tháng 2.2012), đã có buổi nói chuyện về tác phẩm và quan điểm sáng tác của anh.
>> Giao lưu với nhà văn Nhật Bản Masatsugu Ono
>> Masatsugu Ono - nhà văn thích cười
>> Thuyết trình về văn học Nhật Bản
>> Nhật Bản chưa biết nhiều đến văn học Việt Nam
|
Trong buổi nói chuyện, nhà văn Masatsugu Ono đã chia sẻ nhiều câu chuyện về văn chương, về sự lựa chọn cách viết, đặc biệt là về quan điểm sáng tác “đào hang” của mình.
Theo anh, đó là kiểu viết mà không cần biết truyện của mình sẽ kết thúc ở đâu, cứ để cho mạch truyện được tự nhiên.
“Cách viết của tôi giống như công việc “đào hang” dưới lòng đất vậy, không biết lúc nào kết thúc cả. Đào hang để tạo ra chốn bình yên nhưng đồng thời cũng phải nghĩ ra phương án phòng thủ cho chốn bình yên đó”, Masatsugu Ono chia sẻ.
Tập truyện Tiếng hát người cá của nhà văn Masatsugu Ono gồm hai truyện: Tiếng hát người cá và Trôi trên vịnh, nói về một làng chài Nhật Bản, nơi không gian hầu như bị ngăn cách với phần còn lại của thế giới, chỉ có rất ít cư dân và cuộc sống diễn ra một cách buồn tẻ.
|
Chia sẻ về cuốn sách này, Masatsugu Ono bày tỏ: “Toàn cầu hóa giống như bão táp ập đến khắp các vùng miền. Quê hương tôi, bối cảnh trong truyện, là một vùng biển cũng không thể tránh khỏi điều đó. Toàn cầu hóa tạo ra sự đồng nhất và tôi cố gắng tìm ra yếu tố mới để chống lại sự đồng nhất”.
Một số tác phẩm của Masatsugu On - Ngôi mộ vùi trong nước (giải thưởng Cây bút mới của báo Asahi - tờ nhật báo lớn thứ hai của Nhật Bản - năm 2001) |
Giáo sư Nhật Chiêu, phụ trách giảng dạy văn hóa, văn học Phương Đông tại Trường ĐHKHXH&NV TP.HCM, cũng chia sẻ những cảm nhận của mình về quyển sách này: “Nhà văn Ono có lối tư duy huyền thoại. Toàn bộ tác phẩm của anh như một lời ca ngợi về sự kỳ diệu của thiên nhiên, con người và một sự kỳ diệu mang tên đời sống”.
Trong buổi giao lưu, Masatsugu Ono còn chia sẻ cảm nhận về con người Việt Nam: “Đây là lần thứ hai tôi sang Việt Nam. Qua những lần tiếp xúc, tôi nhận thấy người Việt Nam toát lên một vẻ rất khiêm nhường. Tôi thích trò chuyện với các bạn vì các bạn lúc nào cũng thích lắng nghe và trân trọng những điều tôi chia sẻ”.
Masatsugu Ono sinh năm 1970, là tiến sĩ nghệ thuật và khoa học ĐH Tokyo (Nhật Bản), tiến sĩ văn học tại ĐH Paris VIII (Pháp).
Anh là một trong những nhà văn thế hệ mới của Nhật Bản từng đoạt nhiều giải thưởng, được đánh giá là một nhà văn rất năng động trong lĩnh vực văn chương, từ việc viết tiểu thuyết, dịch các tác phẩm văn học nước ngoài cho đến phê bình văn học và thuyết trình trước công chúng.
Thanh Thanh
Bình luận (0)