Đòi cưới khi quen moi một tháng

01/09/2007 17:30 GMT+7

* Em và anh ấy có những kỷ niệm thời còn nhỏ, những kỷ niệm rất vui mà em không bao giờ quên được. Khi em và bạn trai em chưa chia tay nhau, em đã từ chối anh ấy ba lần nhưng anh ấy vẫn không bỏ cuộc. Điều đó làm em có chút cảm động, từ đó em nhớ anh ấy, nghĩ đến anh nhiều lắm. Tuy em bắt đầu thấy thích anh ấy nhưng em vừa chia tay với bạn trai xong lại quen anh ấy thì em thấy sao sao á. Mẹ em nói: con là con gái, nhà hai người này lại gần đây, hàng xóm thấy con lúc thì đi với người này, giờ lại đi với người khác thì họ sẽ nghĩ con như thế nào? Giờ em phải làm gì hả anh Bồ Câu? (một em gái, yahoo)

- Anh nghĩ vấn đề đâu có nghiêm trọng đến mức đó. Tình yêu là lĩnh vực luôn cần tìm hiểu, thử thách và chọn lựa nên việc quen biết với người thứ hai khi không tìm thấy tiếng nói chung với người thứ nhất là chuyện bình thường. Chỉ khi nào em lại chia tay với người thứ hai để quay về với người thứ nhất rồi tiếp tục chia tay với người thứ nhất để đi chơi với người thứ hai - chạy qua chạy lại như quả lắc đồng hồ vậy - thì thiên hạ mới nhìn em bằng cặp mắt kinh hãi thôi.

*Anh ấy quen em mới có một tháng mà đòi cưới em, theo anh có phải là điều bất thường không? (uyen nhi, yahoo)

- Chẳng có gì bất thường nếu trong một tháng đó anh ta đủ tinh tường để nhận ra em chính là người mà anh ta tìm kiếm bấy lâu nay. Quen nhau một tháng mà sống với nhau một đời đâu có "bất thường" bằng quen nhau một đời nhưng chỉ sống được với nhau có một tháng!

*Anh Bồ Câu ơi, em nói em thương anh ấy mà anh ấy cứ nói "thương" và "yêu" khác nhau. Em không biết nói sao cho ảnh tin. Hai từ đó có khác nhau thật không vậy anh? (dung bui huy, yahoo)

- Trong hầu hết các trường hợp, "thương" và "yêu" là một. "Thương anh ruột héo gan mòn. Đến ngày anh biết, người còn xác ve" - "Yêu em con mắt liếc qua. Đừng có liếc lại người ta nghi ngờ", trong hai câu ca dao trên, "yêu" và "thương" là từ đồng nghĩa, hoàn toàn có thể đổi chỗ cho nhau. Nói "em yêu anh" hay "em thương anh" không có gì khác nhau, và cũng không ai có thể hiểu sai ý của người nói. Anh nghĩ có lẽ anh bạn em muốn trêu em thôi. Tất nhiên, trên thực tế người trẻ thích dùng từ "yêu", còn người già thích dùng từ "thương".

Hai vợ chồng già mà nói "anh yêu em" hay "em yêu anh" thì nghe nó trẻ trung quá, nên kỳ cục. Nói "tôi thương bà" hay "tôi thương ông" nghe phù hợp với tuổi tác hơn, đằm thắm hơn và cái tình ở đây còn đượm thêm cái nghĩa. Nếu có điểm khác nhau thì động từ "yêu" được dùng rộng rãi hơn, cho mọi đối tượng, còn động từ "thương" chỉ dùng với những đối tượng cụ thể. Chúng ta nói thương cha, thương mẹ, thương ông, thương bà, thương dòng sông, thương cánh đồng... nhưng với những khái niệm trừu tượng, ta phải dùng động từ "yêu": yêu tự do, yêu Tổ quốc...

ANH BỒ CU

anhbocau_btn@yahoo.com.sg

Top

Bạn không thể gửi bình luận liên tục. Xin hãy đợi
60 giây nữa.