Dragon Nest của nhà phát hành VGG là game online đang rất được game thủ chờ đợi. Và khi phiên bản tiếng Việt của trò chơi chính thức ra mắt, cộng đồng game thủ đã được một phen... chưng hửng với tiếng Việt của Dragon Nest.
Cụ thể, tên các món đồ trong game hay các đoạn hội thoại đều được Việt hóa theo kiểu... Google dịch rất ư là ngô nghê. Điều này khiến đa số các game thủ đều phải cười lộn ruột với tiếng Việt trong game.
Thú cưỡi (Mount) bị dịch nhầm thành Núi (Moutain)
Trang bị như "Benedit" bị dịch thành "Người mới cưới vợ"
Cao cấp Lều của Cường Hóa?
Memory Mảnh Vỡ?
Chest (rương) bị dịch thành... ngực
Sự trượt của lưỡi là cái gì ấy nhỉ?
Không được điều trị bạn bất cứ điều gì...
VGG cũng đã có câu trả lời về việc này:
"Hiện tại khâu Việt hóa của Dragon Nest đã hoàn thiện hoàn toàn. Tuy nhiên, vì là bản cập nhật đầu tiên nên còn nhiều thiết sót. Mong các bạn game thủ thông cảm. Chúng tôi sẽ cập nhật bản update mới trong thời gian sớm nhất."
Tóm lại, đây chỉ là những thiếu sót trong bản cập nhật đầu tiên và chúng ta cùng chờ đợi VGG sẽ mang đến một sản phẩm chỉnh chu hơn trong bản update mới.
Bạn đọc có thể tham gia thảo luận thêm về Dragon Nest tại đây.
Bình luận (0)