Khởi đầu mới cho văn học VN

05/01/2010 23:59 GMT+7

Ngày 5.1, tại Trung tâm Hội nghị quốc gia Mỹ Đình - Hà Nội, đã khai mạc Hội nghị quốc tế giới thiệu văn học VN, với sự tham gia của hơn 300 đại biểu, trong đó có 150 nhà văn, dịch giả đến từ 31 nước.

Đến dự, có Ủy viên Bộ Chính trị, Trưởng ban Tuyên giáo T.Ư Tô Huy Rứa, Phó thủ tướng, Bộ trưởng Giáo dục - Đào tạo Nguyễn Thiện Nhân.

“Hôm nay, các bạn đến đây, đến với Việt Nam của quá khứ, hiện tại và tương lai. Tôi tin rằng đó sẽ là một khởi đầu mới cho sự tìm hiểu toàn diện nền văn học - văn hóa VN” - Phó thủ tướng Nguyễn Thiện Nhân

Trình bày tại hội nghị, Phó thủ tướng Nguyễn Thiện Nhân đề cập đến việc các tác phẩm văn học VN viết trong khói lửa chiến tranh, một thời đã được dịch và đọc ở nhiều nước, đặc biệt ở Nga, Nhật, Cuba... Ngày nay, khi cuộc chiến đã qua, thì ký ức về cuộc chiến anh hùng và khốc liệt ấy, cùng với những tác phẩm văn học thời đổi mới sẽ vẫn tìm được bạn đọc ở nhiều nước.

“Hôm nay, các bạn đến đây, đến với Việt Nam của quá khứ, hiện tại và tương lai. Tôi tin rằng đó sẽ là một khởi đầu mới cho sự tìm hiểu toàn diện nền văn học - văn hóa VN, khởi đầu cho việc dịch và giới thiệu văn học, văn hóa VN ra tất cả các châu lục”, Phó thủ tướng nhấn mạnh.

K.Bowen - Ảnh: N.Đ.Toán 

Hội nghị đã nhận được 50 tham luận. Trong ngày khai mạc, một số nhà văn nước ngoài đã trình bày tham luận, bày tỏ mối quan tâm đặc biệt đối với văn học và con người VN.

Sau khi ôn lại những kỷ niệm về một thời dịch thuật các tác phẩm văn học VN sang tiếng Anh, nhà thơ Mỹ Kevin Bowen  - Giám đốc Trung tâm Wiliam Joiner - trong bản tham luận của mình, đã chia sẻ: “Giờ đây sau chiến tranh, các nhà văn, dịch giả thấy rõ hơn ai hết những thời khắc đưa chúng ta xích lại gần nhau với trách nhiệm của một nhà thơ, một dịch giả để cảm thông và chia sẻ. Trong suốt 20 năm qua, chúng ta đã sống và chứng kiến thơ ca sống động như thế nào...”.

A.Grabowski - Ảnh: N.Đ.Toán

Nhà văn Ba Lan - Andrzej Grabowski nói: “Dân Ba Lan, trong suốt quá trình lịch sử gian khó của mình, đã không ngừng chiến đấu giành tự do cho dân tộc. Dân tộc VN cũng đã luôn luôn buộc phải đấu tranh chống lại sự thèm muốn của những láng giềng hiếu chiến. Điều từng trải đó của hai dân tộc Ba Lan và VN rất giống nhau.“Từ có vũ trụ, đã có giang san”, ông quan thời Trần Trương Hán Siêu từ thế kỷ 14 đã viết như vậy trong bài Bạch Đằng giang phú”. Và “Quả là trời đất cho nơi hiểm trở, cũng nhờ nhân tài giữ cuộc trị an”. Tôi xin nghiêng mình trước nền thơ cổ điển VN. Điều đặc biệt làm tôi quan tâm là giai đoạn khởi thủy của nó, trong đó con người được gieo trồng vào thiên nhiên, hòa làm một, và qua đó càng hiểu rõ thêm số phận của con người tự do. Tôi thấy rằng đây gần như là sự mở đầu cho cuộc thảo luận về thơ thế giới, trong đó có nhiều điều đáng nói, nhưng cũng có nhiều điều để chia sẻ. Nền thơ này không ngừng được thử thách, khám phá và được đặt đúng vị trí của mình trên thế giới”.

Việt Chiến

Top

Bạn không thể gửi bình luận liên tục. Xin hãy đợi
60 giây nữa.