Kỳ 7: Tìm gặp 'thánh lồng tiếng' Thế Phương sau hơn 10 năm giải nghệ

14/06/2016 08:26 GMT+7

Nằm trong dàn diễn viên lồng tiếng TVB đình đám thập niên 90 nhưng Thế Phương đã bỏ nghề từ cách đây hơn 10 năm để lại nhiều nuối tiếc trong khán giả, đặc biệt là những người thích nghe ông lồng tiếng cho Trương Vệ Kiện.

Bị chửi vì... lồng tiếng cho Vi Tiểu Bảo
Cũng giống như nhiều diễn viên lồng tiếng khác, Thế Phương xuất thân từ khoa diễn viên kịch nói Trường Nghệ thuật Sân khấu 2. Tình cờ, một diễn viên trong nhóm lồng tiếng phim Hồng Kông lúc bấy giờ nghỉ việc, một người trong nhóm đã nhờ Thế Phương làm thay vì nhận ra chất giọng khá đặc biệt của ông.
Lúc đó, Thế Phương chỉ là cậu sinh viên năm cuối, xem việc lồng tiếng phim như một cuộc dạo chơi chứ không nghĩ rằng đó sẽ là công việc của mình sau này nên ông làm rất thoải mái. Không ngờ ngay lần đầu tiên thử sức với công việc này, ông làm được ngay. Từ đó, Thế Phương bước vào nghề, chung nhóm với Minh Huyền, Minh Hương, Khánh Văn... Đến bây giờ, khi nói về cơ duyên đến với công việc lồng tiếng, ông vẫn bảo: "Hình như nó xuất phát từ cái tên. Tên tôi là Thế Phương nên phương nào cũng thế được là vậy".
Bước vào nghề lồng tiếng, đa phần Thế Phương được giao cho những vai có chất hài hước, ngổ ngáo. Với chất giọng nhừa nhựa, có phần hơi láu cá, ông thường được lồng tiếng cho các diễn viên Trần Tiểu Xuân, Trương Vệ Kiện, Quách Tuấn An, Ngô Khải Hoa, Cổ Thiên Lạc, Trần Hạo Dân... Đặc biệt, cả hai vai Vi Tiểu Bảo do Trần Tiểu Xuân (phim Lộc đỉnh ký - 1998) và Trương Vệ Kiện (phim Tiểu Bảo và Khang Hy - 2000) thủ vai đều do Thế Phương lồng tiếng.
Vai Vi Tiểu Bảo do Trương Vệ Kiện thủ vai trong Tiểu Bảo và Khang Hy là do Thế Phương lồng tiếng Ảnh: Chụp màn hình
Nói về "duyên nợ" với vai Vi Tiểu Bảo, Thế Phương phải nói là "dở khóc dở cười". Số là nhân vật này (do Trương Vệ Kiện thủ vai) nói rất nhanh, lại còn khá lóc chóc khiến ông gần như đổ bệnh sau khi lồng tiếng 60 tập phim. 
Suốt gần 2 tháng, ê kíp lồng tiếng phim gồm Thế Phương, Thế Thanh, Bá Nghị, Trung Châu, Bích Ngọc, Thu Hương... gần như gặp nhau trong phòng lồng tiếng còn nhiều hơn là gặp... gia đình. Bắt đầu từ 7 sáng, họ đã phải có mặt để bắt đầu công việc, có khi đến tối mới xong. 
Thời đó, diễn viên lồng tiếng còn làm việc trên băng từ, chỉ cần 1 người "rớt thoại" là cả nhóm phải làm lại, trong đó, người thường xuyên gặp sự cố "líu lưỡi" chính là diễn viên lồng tiếng Thu Hương. Thời đó, Thu Hương mới tham gia nhóm nên còn hơi "khớp". Lồng tiếng cho vai công chúa Kiến Ninh, bà thường xuyên nói vấp, líu lưỡi khiến cả nhóm phải làm đi làm lại nhiều lần.
"Do vai Vi Tiểu Bảo của tôi rất cực nên mỗi lần phải làm lại nhiều lần, tôi đâm ra quạo. Có lần vì bực quá, sẵn trên tay có cây viết dùng để đánh dấu lời thoại, tôi chọi thẳng sang phía Thu Hương. Không khí cũng căng thẳng lắm nhưng đó cũng là một kỷ niệm vui buồn trong nghề", Thế Phương chia sẻ.
Bù lại, vai Vi Tiểu Bảo với chất giọng vừa trẻ con, vừa láu cá, vừa nịnh nọt của Thế Phương đã để lại ấn tượng sâu sắc trong khán giả. Có lần, một khán giả miền Tây gọi điện cho Thế Phương, chửi ra rả trong điện thoại: "Mày là Vi Tiểu Bảo phải không? Mày nói dối không chớp mắt, nịnh hót không biết ngượng. Thằng quỷ!", vậy rồi cúp máy khiến ông vừa chưng hửng, vừa buồn cười. 
Diễn viên lồng tiếng Thế Phương Ảnh: Phan Giang
Chất giọng đặc biệt của Thế Phương còn tỏ ra rất thích hợp lồng tiếng cho những vai già thật già dù ông là người trẻ nhất trong nhóm lồng tiếng lúc bấy giờ. Ngoài những vai đẹp trai, láu cá, ít ai biết rằng giọng nói của ông đã gắn liền với diễn viên lão thành Quan Hải Sơn trong một số phim như Cuộc tình vạn dặm, Thiên địa nam nhi...
Đặc biệt, trong phim Thiên địa nam nhi, Thế Phương tình cờ phải lồng tiếng cho cả 3 diễn viên đã gắn liền với giọng thoại của anh là Quan Hải Sơn, Trịnh Thiếu Thu và Cổ Thiên Lạc. Trong phim, 3 diễn viên này lại vào vai 3 ông cháu trong một gia đình nên khi đến cảnh 3 người ngồi trên một mâm cơm, cãi lộn nhau, Thế Phương phải "vật lộn" với 3 vai cùng lúc đến tháo cả mồ hôi.
Biến cố khiến Thế Phương bỏ nghề
Ít ai biết rằng Thế Phương từng kết hôn với diễn viên lồng tiếng Tuyết Nương. Bà cũng xuất thân là diễn viên kịch sau đó được Thế Phương tạo điều kiện chuyển sang nghề lồng tiếng. Ban đầu, Tuyết Nương lồng tiếng cho phim Singapore cùng nhóm với Hà Thao, Phước Trang... sau đó về làm chung với chồng trong nhóm lồng tiếng phim TVB. Có những phim, hai vợ chồng Thế Phương - Tuyết Nương "song kiếm hợp bích" lồng cho cả nam và nữ chính. Tuy nhiên, quá trình làm việc lâu dài đã khiến cả hai nảy sinh nhiều mâu thuẫn...
"Hai vợ chồng cùng làm một công việc, lại chung một chỗ, gặp nhau từ sáng đến tối nên lúc về nhà, chẳng còn gì kể cho nhau nữa. Công việc này lại nói suốt nên khi ở nhà, cả hai cũng lười nói chuyện, từ đó tạo nên khoảng cách giữa hai vợ chồng. Song song đó, chúng tôi cũng có những lly1 do gia đình nên sau đó quyết định chia tay", Thế Phương tâm sự.
Làm việc chung trong cùng một nhóm lồng tiếng, sự tan vỡ của đôi vợ chồng này đã ảnh hưởng không nhỏ đến công việc của cả hai. Khi lồng tiếng cho vai Đinh Thường Vượng (Quách Tấn An đóng) trong bộ phim Đôi đũa lệch cũng là lúc Thế Phương gặp trục trặc với vợ nên cứ chốc chốc, anh lại xin ra ngoài để... khóc. Sau đó, nam diễn viên đã quyết định xin rút khỏi nhóm và bỏ nghề.
"Khi chia tay, có những trở ngại tâm lý mà cả hai không thể nào diễn chung được. Phải đối mặt với người mà mình đưa vào nghề, sau đó lấy làm vợ và chia sẻ mọi vui buồn trong cuộc sống lẫn công việc, thật sự rất khó. Điều đó ảnh hưởng đến cả nhóm nữa nên tôi quyết định ra đi. Khi đó, cũng có những nhóm khác mời về làm nhưng việc gãy đổ gia đình đã trở thành cú sốc lớn với tôi nên tôi quyết định bỏ luôn nghề lồng tiếng", Thế Phương lý giải. 
Thế Phương đảm nhận vai chàng Khôi què trong phim Mộng Phù Du Ảnh: Chụp màn hình
Giã từ nghề lồng tiếng trong sự tiếc nuối của bạn bè đồng nghiệp và khán giả, Thế Phương sau đó phải tự bươn chải, tìm vai diễn trên sân khấu kịch và phim ảnh. Cũng nhờ vậy, khán giả mới thật sự biết mặt diễn viên lồng tiếng Thế Phương sau bao nhiêu năm lặng lẽ phía sau màn ảnh, đặc biệt là từ sau khi xuất hiện trong bộ phim Mộng phù du cùng với Minh Hằng.
Ông kể: "Trước đó, mặc dù tên của tôi cũng đã khá quen thuộc với khán giả xem phim TVB nhưng do không ai biết mặt nên có lần khi ra tiệm băng mướn phim do mình lồng tiếng về xem lại thì bị chính những khán giả thích mình giành giật những cuốn băng ấy. Rất buồn cười! Thời đó, mỗi khi phim ra là người ta lại xếp hàng, có khi giành giật nhau để có băng, rất vui. Bản thân tôi thì thường xem lại phim do mình lồng tiếng để xem còn gì chưa được, cần phải hoàn thiện hơn".
Thế Phương bầu bạn với cây đàn mà ông gọi vui là "vợ" của mình Ảnh: Phan Giang
Sau này, Thế Phương được một công ty mời về hướng dẫn cho các diễn viên cách thoại trong phim. Và rồi, từ một trợ lý đạo diễn, chuyên sửa giọng, nhắc thoại cho diễn viên, ông dần trở thành phó đạo diễn và giờ trở thành đạo diễn cho một số phim truyền hình.
Xuất thân là diễn viên kịch, từng diễn kịch, đóng phim trước khi đến với lồng tiếng nên Thế Phương hòa nhập khá nhanh. Dĩ nhiên thu nhập không bằng công việc lồng tiếng nhưng vẫn chấp nhận được. Sau khi chia tay Tuyết Nương, Thế Phương vẫn chu cấp cho con trong khả năng của mình. Con gái chung của cả hai hiện đang học lớp 10 và tỏ ra rất thích theo nghề của bố mẹ. 
Thỉnh thoảng, một số nơi mời Thế Phương về lồng tiếng, ông vẫn nhận lời không phải vì cát sê cao mà là làm cho đỡ nhớ nghề. Tuy nhiên, công việc đạo diễn đã chiếm khá nhiều thời gian của Thế Phương nên việc lồng tiếng cũng rất hạn chế. Giờ đây, bầu bạn với ông chính là cây đàn ghita mà ông gọi vui là "bà xã" của mình. Trên mạng cũng từng xuất hiện không ít đoạn clip Thế Phương trổ tài ca hát và được dân mạng đặt biệt danh là "thánh lồng tiếng".
Khi chúng tôi hỏi, nhìn lại chặng đường đã qua, có khi nào ông cảm thấy oán trách cái nghề đã góp phần khiến gia đình mình tan vỡ, Thế Phương cười buồn: "Vợ chồng là duyên nợ, hết duyên, hết nợ thì đường ai nấy đi, sao đổ thừa cái nghề được...".
Top

Bạn không thể gửi bình luận liên tục. Xin hãy đợi
60 giây nữa.