Chỉ riêng tên các thành phố, tên tỉnh cũng đã có vài cách viết khác nhau. Ví dụ như thành phố Pleiku thì có người viết Pleyku, người viết Plei - Ku, rồi Play Cu. Tỉnh Đắc Lắk thì có người ghi Đăk Lăk, Đắc Lắc rồi DakLak; thành phố Buôn Ma Thuột thì có nơi ghi là Ban Mê Thuột.
Vừa rồi, tôi về làm việc tại buôn Mbrê, xã Hòa Phú, tỉnh Đắk Lắk và rất ngạc nhiên khi nhìn trên giấy khen của các ban ngành thuộc xã Hòa Phú treo tại nhà văn hóa của buôn, 3 giấy khen là 3 cách viết tên buôn khác nhau: buôn M’rê, Mbrê rồi M’brê và trong hộ khẩu của một hộ dân lại ghi là buôn B’mrê.
Việc không thống nhất trong cách viết tên địa danh này sẽ dẫn đến nhiều hệ lụy. Nếu tên buôn trong chứng minh nhân dân ghi khác với tên buôn trong hộ khẩu, khai sinh, học bạ... thì sau này sẽ gây khó khăn cho người dân trong vấn đề hộ tịch hộ khẩu, nhất là làm hộ chiếu để xuất cảnh... Đó là chưa nói đến nhiều rắc rối khác. Rất cần sự chuẩn hóa cách viết để tránh phiền hà cho người dân.
Trần Thị Thanh Thảo
(H.Bình Chánh, TP.HCM)
Bình luận (0)