Tờ The Dallas Morning News dẫn lời Giám đốc phụ trách y tế của tổ chức phi chính phủ CCGD, ông Daniel Bouton, cho biết nhờ sự tận tâm của bà Bich-Thu “Lisa” Pham, nhiều người gốc Việt ở bang Texas đã có thể tham gia gói bảo hiểm theo Đạo luật chăm sóc sức khỏe hợp túi tiền của chính phủ (gọi tắt là ACA).
tin liên quan
Cộng đồng người Việt tiếp sức cho một bệnh nhi bị teo cơ tủy sốngVì thế, trong những năm qua, bà Thu dốc hết sức mình vào trung tâm cộng đồng người Việt ở Tây Fort Worth để hỗ trợ đồng hương. Đến Mỹ vào năm 1975, bà Thu (năm nay 67 tuổi) trải qua nhiều công việc khác nhau, bao gồm kỹ sư phần mềm máy tính và thông dịch viên tại bệnh viện. Khi con cháu đã đề huề, bà vẫn không chịu nghỉ hưu theo lời khuyên của gia đình mà vẫn tham gia khóa huấn luyện liên bang để lấy giấy chứng nhận tư vấn viên liên bang về ACA hồi năm 2013. “Tôi chứng kiến nhiều người không nói rành tiếng Anh và họ thật sự không biết phải làm gì. Tôi tự nhận thấy đây chính là trách nhiệm bản thân phải giúp đỡ cộng đồng”, bà Thu chia sẻ.
Một trong những trường hợp khiến bà nhớ nhất là bệnh nhân bị ung thư tuyến giáp tên Nguyen Thi Mua. Người phụ nữ 61 tuổi này không dám chuyển từ gói bảo hiểm y tế tư nhân sang bảo hiểm công do lo ngại không thể tiếp tục điều trị nếu bị bác đơn. Tuy nhiên, bà Thu đã tận tình hướng dẫn giúp bà Mua được hưởng các gói bảo hiểm chính phủ. Một trường hợp khác là bà Hong Vu, do tiếng Anh hạn chế nên dù đã 61 tuổi nhưng mãi đến gần đây, bà mới mua bảo hiểm sau khi chồng bị đột quỵ và bà phải bỏ việc để chăm sóc ông. Hồ sơ của bà Vu bị vướng ở phần khai báo tài chính, nhưng cuối cùng cũng được thông qua nhờ bà Thu giúp làm hồ sơ chứng minh tài chính đúng luật và minh bạch.
Những tư vấn viên song ngữ như bà Thu phần nào giúp cộng đồng người Việt tháo gỡ khó khăn.
tin liên quan
Người Việt xa xứ nhớ 'mùi tết' quê hươngBáo cáo của tổ chức mạng lưới các bác sĩ Doximity cho thấy trên toàn nước Mỹ chỉ có khoảng 7.000 phiên dịch viên tiếng Việt về y khoa và bảo hiểm, không đủ đáp ứng yêu cầu. Riêng ở Philadelphia có khoảng 16.000 người gốc Việt, nhưng chỉ có vài bác sĩ và phiên dịch viên có thể sử dụng tiếng Việt. Bên cạnh đó, nhiều bệnh viện không muốn tốn kém thêm chi phí thuê người chỉ làm mỗi công việc phiên dịch. Chính vì thế, những tư vấn viên tình nguyện như bà Thu đang phần nào giúp cộng đồng người Việt tháo gỡ khó khăn do rào cản ngôn ngữ.
Bình luận (0)