Tổng thống Hàn Quốc Yoon Suk Yeol và đệ nhất phu nhân Kim Keon Hee đặt hoa tại 1 bàn thờ được lập tại Seoul Plaza cho các nạn nhân vụ giẫm đạp tại Itaewon |
ảnh chụp màn hình yonhap |
Theo Yonhap ngày 31.10, cả nước Hàn Quốc đau buồn về vụ giẫm đạp ở Itaewon, với bàn thờ được lập tại nhiều nơi để người dân cúng viếng, trong khi nhiều cửa hiệu treo lời chia buồn và tạm dừng kinh doanh tại quận Itaewon.
Những bàn thờ đầy hoa cúc trắng được lập trên cả nước để người dân đến đốt nhang và tưởng nhớ các nạn nhân trong vụ giẫm đạp, sau khi ít nhất 154 người đã thiệt mạng vào tối 29.10, hầu hết trong độ tuổi đôi mươi.
Thảm kịch giẫm đạp lễ Halloween: Số người thiệt mạng vẫn tăng, Hàn Quốc đau buồn |
Tổng thống Hàn Quốc Yoon Suk Yeol là một trong những người đầu tiên chia buồn với các nạn nhân. Trong trang phục màu đen, ông và đệ nhất phu nhân Kim Keon-hee viếng 1 bàn thờ được lập tại Seoul Plaza để đặt hoa, cuối đầu cầu nguyện.
Thủ tướng Han Duck-soo và thị trưởng Seoul Oh Se-hoon sau đó cũng đến viếng tại bàn thờ này. Trước đó, Tổng thống Yoon đã công bố quốc tang trong 1 tuần từ ngày 30.10 để tưởng nhớ các nạn nhân trong vụ việc.
Một bó hoa được đặt tại con hẻm, bên dưới dây phong tỏa của cảnh sát ở hiện trường |
reuters |
Có 103 nạn nhân thiệt mạng là những người từ 20-29 tuổi. Có 98 nạn nhân là nữ và giới chuyên môn cho rằng do họ có cơ thể nhỏ hơn và ít cơ bắp để chống lại áp lực giẫm đạp.
Mọi người bắt đầu đặt vòng hoa, hoa trắng và những món quà chia buồn như kẹo, rượu soju gần hiện trường thảm họa.
“Tôi đến để cầu nguyện cho các nạn nhân và gia đình họ. Tôi hy vọng mọi người có thể tìm thấy hy vọng giữa lúc tuyệt vọng”, một thanh niên tên Yoon chia sẻ sau khi đến viếng vào chiều 31.10.
Một người cầu nguyện cho các nạn nhân tại bàn thờ ở Seoul Plaza |
ảnh chụp màn hình yonhap |
Trong khi đó, theo Reuters, người thân đang thu xếp tổ chức đám tang cho các nạn nhân tử vong.
Một người cha đến nhận thi thể của con gái hơn 20 tuổi tại một nhà tang lễ thuộc một bệnh viện ở Seoul, sau khi cơ quan chức năng gọi cho ông vào khoảng 1 giờ sáng ngày 31.10 để đến nhận dạng.
“Tin báo giống như sét đánh giữa trời quang”, ông đau buồn chia sẻ và cho biết gia đình đã thuê xe đưa xác con về quê để tổ chức đám tang trong 3 ngày.
Một nơi được lập tạm bên ngoài trạm xe điện ngầm Itaewon để cúng viếng các nạn nhân |
afp |
Một quan chức tại nhà tang lễ cho biết còn ít nhất 2 thi thể của các nạn nhân trong thảm họa đang được giữ tại đó. Dường như họ đều đến từ bên ngoài Seoul, khiến các gia đình chưa kịp đến nhận.
“Các gia đình cần giấy xác nhận của cảnh sát thì chúng tôi mới có thể bàn giao thi thể. Nếu gia đình nào muốn tìm ra nguyên nhân cái chết, họ có thể yêu cầu giám định pháp y, nhưng với tôi thì nguyên nhân tử vong dường như đã quá rõ”, quan chức trên cho biết.
Một quan chức chính quyền vùng đô thị Seoul cho hay hiện kế hoạch hỗ trợ gia đình các nạn nhân trong vụ giẫm đạp ở Itaewon vẫn đang được thảo luận, nên trước mắt các gia đình cứ chủ động sắp xếp.
Du học sinh Việt ở Hàn Quốc: “Mình thoát chết khi đến Itaewon chơi trễ giờ” |
Hoa cúc trắng tràn ngập những nơi cầu nguyện và tưởng nhớ các nạn nhân vụ giẫm đạp ở Itaewon |
afp |
Bình luận (0)