Hai câu thơ này không phải của nhạc sĩ Trịnh Công Sơn mà do thi sĩ người Li-băng Kahlil Gibran (1883-1931) sáng tác và nằm trong tập thơ nổi tiếng The Prophet (Nhà tiên tri) của ông. Hai câu “Cảm ơn đời mỗi sớm mai thức dậy/Ta có thêm ngày nữa để yêu thương” là do nhà văn Nguyễn Nhật Ánh dịch sang tiếng Việt năm 1993. Khi ấy, để thực hiện tuyển tập Anh Bồ Câu trò chuyện với tình yêu từ mục Vườn Hồng của Báo Thanh Niên, anh đã chọn một số câu thơ nổi tiếng của các tác giả nước ngoài để làm đề từ cho tập sách. Những người ra đề thi của Sở GD-ĐT tỉnh Khánh Hòa đã nhầm lẫn hoàn toàn khi đề 2 câu thơ này là của nhạc sĩ Trịnh Công Sơn.
Trao đổi với PV Thanh Niên, một cán bộ có trách nhiệm Sở GD-ĐT Khánh Hòa cho biết: Sở sẽ tổ chức cuộc họp để xem xét và cho ý kiến về vấn đề này. Tuy nhiên, theo ý kiến cá nhân của cán bộ này, thì sai sót trên không ảnh hưởng đến kết quả tuyển sinh (!?).
Lan Chi - Thiện Nhân
Bình luận (0)