Tự tin, thông minh, sắc sảo, nhiều ước mơ và hoài bão, già dặn hơn độ `tuổi 11 rất nhiều, dịch giả nhỏ tuổi nhất Việt Nam Đỗ Nhật Nam đang là một ẩn số mà nhiều bậc phụ huynh muốn khám phá.
|
Từ ngoại trưởng Mỹ tới mật mã viên
|
Từng đam mê trở thành rất nhiều nhân vật quan trọng mà không phải đứa trẻ nào cũng mơ ước như: nhà khoa học nghiên cứu về trái đất, nhà ngoại giao, hoặc một người giỏi giang như Bill Gates... Đỗ Nhật Nam kể: “Đôi lúc con cũng thích trở thành dịch giả nữa nhưng con sẽ quyết tâm để được giàu có như Bill Gates”. Được thừa hưởng gien con nhà nòi của ông bố TS Đỗ Xuân Thảo và bà mẹ giáo viên Phan Thị Hồng Điệp, Nam sớm có tư duy phát triển lanh lẹ và thông minh khác thường, kết hợp phương pháp giáo dục rất khoa học của bố mẹ. Cậu không khỏi thừa nhận mình liên tục thay đổi ước mơ theo thời gian.
Cách đây 2 năm, khi đang ở độ tuổi lên 9, cậu từng mong ước trở thành một nhà sinh vật học. Mơ ước này hẳn cũng không có gì đặc biệt so với một mơ ước khác của cậu là trở thành Bộ trưởng Bộ Ngoại giao Mỹ. Khi được hỏi tại sao lại mong muốn trở thành Bộ trưởng Bộ ngoại giao Mỹ, chứ không phải là Việt Nam hay nước khác, Nam đã thẳng thắn cho biết: “Bởi những vấn đề của nước Mỹ cũng là những vấn đề của thế giới, và làm Bộ trưởng Bộ Ngoại giao Mỹ sẽ khó khăn hơn rất nhiều và cũng phải giải quyết nhiều vấn đề to lớn hơn”. Lời nhận xét sắc sảo này lại được phát ngôn từ miệng một cậu nhóc khiến ai nấy không khỏi kinh ngạc.
Tuy nhiên trong hội thảo mới đây trong khuôn khổ Hội chợ sách TP.HCM lần thứ 7 (3.2012), dịch giả nhí này lại tuyên bố mình mong ước trở thành một mật mã viên, chứ không phải là một lập trình viên vì nó quá bình thường. “Con thích mật mã, IT và giải cứu thế giới…”, cậu giải thích về việc thay đổi này.
Gà rừng hay gà nhà
Có được sự tự tin và thành công như ngày hôm nay, Nhật Nam thừa nhận cậu đã áp dụng đúng nguyên tắc 4T - tự tin, tự lập, tự trọng, tự giác - mà bố cậu từng dạy khi còn nhỏ. Nhớ đinh ninh lời bố dạy “Gà rừng trong đầm cỏ đi mười bước mới nhặt được một hạt thức ăn, đi trăm bước mới uống được một ngụm nước. Nhưng chúng không cầu mong được sống trong lồng. Mỗi lần Nam nhờ người khác làm giúp mình một việc gì, nghĩa là Nam đã tự đan thêm một chiếc nan tự nhốt mình vào lồng”, cậu đã chọn cuộc sống của một chú gà rừng, tự do, mạnh mẽ, tự lập, tự giác.
Bố mẹ cậu cũng thừa nhận cuộc sống học tập và làm việc của Nam (từ đọc sách, dịch sách, làm MC, chơi thể thao, đóng phim, chơi đàn...) đều do cậu tự lên kế hoạch tỉ mỉ tới từng phút và luôn tự giác thực hiện mà không cần sự can thiệp hoặc tác động của người lớn.
Bên cạnh thời gian dành cho học tập, làm việc, Đỗ Nhật Nam vẫn là một cậu bé con luôn tràn đầy tình yêu thương với bố mẹ, đặc biệt cậu thừa nhận rất thần tượng bố mình. Mẹ Nam chia sẻ ngay từ khi mang thai cậu tại Nhật Bản, bà đã áp dụng phương pháp thai giáo và khám phá được rất nhiều điều thú vị về con mình. Năm cậu bé 2 tuổi, khi mẹ hỏi “Cái rốn để làm gì?”, Nhật Nam đã trả lời ngay rằng: “Cái rốn để nhắc nhở rằng con từng ở trong bụng mẹ, cái rốn là sự kết nối giữa mẹ và con”. Câu trả lời của Nam khiến mẹ cậu càng thêm xúc động. Hoặc mỗi ngày mùa đông, sau khi tắm xong, Nhật Nam lại vẽ hình trái tim và câu tiếng Anh “Con yêu mẹ” lên gương nhà tắm mờ hơi nước cho mẹ dễ thấy khi bước vào...
Cuốn tự truyện Tớ đã học tiếng Anh như thế nào thực chất được ra đời trong vài tháng Nam bị chẩn đoán… nhầm, phải nằm tại Khoa Ung bướu Bệnh viện Nhi T.Ư. Cuốn sách ban đầu có tên Lớp 1 ơi lớp 1 và được Nam xuất bản với mục đích quyên góp tiền cho các bạn khoa ung bướu chữa bệnh. Cũng chính từ sau lần nhập viện đó, Nam luôn quan tâm và yêu thương tới những người có hoàn cảnh khó khăn. Cậu luôn xin tiền bố mẹ cho vào hòm từ thiện mỗi khi đi đâu bắt gặp. Đây cũng chính là niềm tự hào to lớn của bố mẹ Nhật Nam hơn tất thảy vì nhân cách tốt và tình yêu thương con người đã thực sự thành hình rõ rệt trong con người cậu.
Đỗ Nhật Nam sinh năm 2001 tại Nhật Bản, về Việt Nam năm 2004. Học tiếng Anh từ 5 tuổi. 2 năm sau, thi đỗ chứng chỉ Starter, Mover và Flyer của Đại học Cambridge với số điểm tuyệt đối 15/15. TOEIC 940 điểm, TOEFL ITP 617 điểm, TOEFL iBT 99 điểm. Kỷ lục: Dịch giả nhỏ tuổi nhất Việt Nam năm 7 tuổi, Người viết tự truyện nhỏ tuổi nhất Việt Nam năm 11 tuổi. Tác phẩm dịch: Nạp điện và Mặt trời lặn, mặt trời mọc - Câu chuyện về ngày và đêm. Tác phẩm sáng tác: Tớ đã học tiếng Anh như thế nào? Giải tài năng tại kỳ thi viết bài luận của Trường Đại học St. Andrews (Vương quốc Anh), giải Thí sinh nhỏ tuổi nhất, Thí sinh tài năng nhất và Giải nhất chung cuộc trong kỳ thi Hùng biện tiếng Anh Wordstorm. Làm MC cho các chương trình truyền hình: Chúc bé ngủ ngon (VTV3), Quả chuông nhỏ, Trò chuyện cùng bé (VTV2)...; dịch phim, đóng phim (vai Tuấn trong phim Mười ba nữ tù, vai Minh trong phim Tìm lại chính mình, vai vua Đinh Toàn tức Đinh Phế Đế trong phim Lý Công Uẩn - đường tới thành Thăng Long) |
Ngọc Bi
Bình luận (0)