'Thợ săn quái vật' bị rút khỏi rạp Trung Quốc chỉ vì một câu thoại

06/12/2020 14:11 GMT+7

Hoãn chiếu nhiều lần vì dịch Covid-19 nhưng Monster Hunter đã phải rút khỏi thị trường Trung Quốc chỉ một ngày sau khi chính thức ra rạp vì câu thoại mang hàm ý phân biệt chủng tộc người châu Á.

Theo ScreenRant, bộ phim Monster Hunter (tựa Việt: Thợ săn quái vật) hiện đang bị chỉ trích dữ dội tại Trung Quốc vì một câu thoại phản cảm. Tác phẩm dựa trên trò chơi điện tử nổi tiếng cùng tên của Capcom do Paul W. S. Anderson, Milla Jovovich viết kịch bản và đạo diễn đã bị rút khỏi thị trường đất nước tỉ dân này.
Phim không dựa trên bất kỳ phần nào trong series game Monster Hunter mà kể câu chuyện về nhóm binh lính do Trung úy Artemis (Milla Jovovich) dẫn đầu hạ cánh trong thế giới của những con quái vật khổng lồ sau khi đi qua một cánh cổng kỳ lạ.

Monster Hunter đã phải rút khỏi Trung Quốc sau khi công chiếu một ngày

Ảnh: Sony Pictures

Giống như mọi dự án điện ảnh khác chịu ảnh hưởng bởi dịch Covid-19, Monster Hunter đã bị dời lịch chiếu rất nhiều lần trước khi ra rạp vào ngày 4.12 vừa qua ở Trung Quốc. Chỉ một thời gian ngắn, khán giả nước này đồng loạt lên tiếng tẩy chay bộ phim vì một câu thoại được cho là mang hàm ý phân biệt chủng tộc.
Cụ thể, trong một phân cảnh trên sa mạc, nhân vật do MC người Hàn Quốc Jin Ah Yeung nói với đồng đội: "Nhìn đầu gối của tôi kìa! Đây là loại đầu gối gì nhỉ? Là của Trung Quốc đấy (Chi-knees - chơi chữ của Chinese - người Trung Quốc)". Nhiều người cho rằng đây là câu nói biến thể từ câu hát "Nhìn này, người Trung Quốc, Nhật Bản có đầu gối dơ bẩn" thường được những đứa trẻ không phải gốc châu Á dùng để xúc phạm người châu Á và người Mỹ gốc Á.
‘Monster Hunter’ bị rút khỏi rạp Trung Quốc chỉ vì một câu thoại

Monster Hunter có khởi đầu không được tốt đẹp

Ảnh: Sony Pictures

Theo Deadline, như vậy Monster Hunter chỉ được công chiếu đúng 1 ngày ở đất nước tỉ dân này bởi làn sóng phản ứng kịch liệt từ dư luận. Các rạp chiếu phim của Trung Quốc cũng bắt đầu trả tiền vé lại cho khán giả.
Daniel Ahmad, nhà nghiên cứu về trò chơi điện tử ở Trung Quốc đã chia sẻ những nhận xét của mình về bộ phim lên tài khoản Twitter cá nhân. Ông cho biết câu thoại kể trên hoàn toàn không hài hước mà là một lỗi sai trầm trọng của người chịu trách nhiệm viết kịch bản. Daniel Ahmad cũng ngạc nhiên khi câu đùa phản cảm đó không bị kiểm duyệt trước khi Monster Hunter ra mắt ở thị trường Trung Quốc.
"Sự khác biệt về kinh nghiệm sống và nhận thức văn hóa khiến một người nói cả tiếng Trung lẫn tiếng Anh giải thích điều này theo một cách khác với một người chỉ nói tiếng Anh. Đó là lý do tại sao cảnh này được liên tưởng đến một cụm từ phân biệt chủng tộc được sử dụng để xúc phạm người châu Á", Daniel Ahmad viết. Phía hãng game Capcom cũng cho biết họ sẽ làm việc lại với các nhà sản xuất phim để điều tra vụ việc.
Monster Hunter có vốn đầu tư 60 triệu USD, được Paul W.S. Anderson chịu trách nhiệm đạo diễn. Bên cạnh gương mặt nổi tiếng Milla Jovovich, nữ diễn viên quen thuộc với công chúng qua loạt phim Resident Evil và cũng là vợ của Anderson, Monster Hunter quy tụ nhiều ngôi sao châu Á bao gồm Tony Jaa, Jin Ah Yeung, Yamazaki Hirona. Ở Việt Nam, Monster Hunter được ấn định ra rạp vào ngày 30.12 tới.
Top

Bạn không thể gửi bình luận liên tục. Xin hãy đợi
60 giây nữa.