Sau 3 ngày ra mắt, bộ phim Mặt trời mùa đông (kịch bản gốc của Hàn Quốc, được Thổ Nhĩ Kỳ mua bản quyền sản xuất, Việt Nam mua bản quyền của Thổ Nhĩ Kỳ và làm lại) đạt hơn 15 triệu lượt xem trên các nền tảng VieON, YouTube, TikTok, Facebook.
Một trong những hấp lực của phim là sự tham gia của 2 gương mặt đang được khán giả màn ảnh nhỏ ái mộ: Trình Mỹ Duyên (vai Nhã Lan) và Quỳnh Lương (Đan Thanh). Họ là đôi bạn thân nhưng có hoàn cảnh tréo ngoe khi cùng yêu một người đàn ông. Trong những tập đầu, hai người đẹp được khen diễn xuất ổn, song không ít khán giả tỏ ra không hài lòng khi vai diễn của họ bị lồng tiếng miền nam, khác với giọng miền bắc quen thuộc trong các phim trước đó.
Về phản ứng này, Trình Mỹ Duyên cho biết cô từng tập nói giọng miền nam, nhưng sau khi thử nghiệm, nữ diễn viên cùng nhà sản xuất thống nhất lồng tiếng cho nhân vật. “Bất kỳ phim nào mình tham gia, Duyên đều dành thời gian để đọc tất cả bình luận và đón nhận phản ứng của khán giả dành cho mình... Nhã Lan là một thử thách mới của Duyên trong hành trình chinh phục khán giả. Và Duyên cảm thấy rất biết ơn khi nhận được sự quan tâm của mọi người dành cho Mặt trời mùa đông", cô chia sẻ.
Vốn quen thuộc với giọng bắc từ những phim trước nên việc mọi người thắc mắc về phần lồng tiếng cũng dễ hiểu, tuy nhiên như cô nói, đây là sự tính toán của ê kíp để đảm bảo cho tác phẩm được chỉn chu, hợp lý nhất vì trong phim, bố mẹ của cả Nhã Lan và Đan Thanh đều là người nam.
Với Quỳnh Lương, cô cho biết bản thân luôn sẵn sàng đón nhận mọi ý kiến của người xem khi phim phát sóng. Nữ diễn viên khá tiếc khi không được sử dụng giọng thật để hóa thân trọn vẹn vào nhân vật.
Lần đầu tiên “nói giọng miền nam” trên phim, Quỳnh Lương thổ lộ: "Nghe giọng lồng qua trailer, tôi cũng bỡ ngỡ và có chút buồn cười. Nhưng lúc đó chỉ có vài câu nên tôi làm quen được. Đến khi nghe thoại nhiều hơn thì tôi cũng thấy giọng nói và mặt mình không hợp (cười). Tôi từng có ý định học nói giọng miền nam nhưng qua phim này tôi nghĩ nên giữ giọng bắc của mình”.
Hôm ra mắt phim, Trình Mỹ Duyên thừa nhận giọng lồng tiếng không khớp với vẻ ngoài của bản thân, song đây cũng là điều kiện để cô trải nghiệm những điều mới lạ trong nghề diễn xuất. Nữ diễn viên cho biết sắp tới cô sẽ học tiếng miền nam để có nhiều cơ hội hơn khi theo đuổi lĩnh vực nghệ thuật thứ bảy.
Dù "hậu trường" là vậy, tuy nhiên khi xem phim, như nhiều khán giả bình luận, giọng miền nam khiến vai diễn đanh đá của Quỳnh Lương bớt đi phần xéo xắt, bởi nhân vật Đan Thanh mà cô đảm nhận rất ác, luôn sống trong hận thù vì tình yêu.
Không chỉ vậy, khán giả còn cho rằng đường tiếng không ăn nhập đường hình của 2 nữ diễn viên đã làm giảm đi ít nhiều trải nghiệm xem phim. Dĩ nhiên, cũng có những ý kiến bày tỏ sự cảm thông với việc lồng tiếng, rằng "không quá tệ và vẫn đảm bảo thể hiện được tính cách của nhân vật".
Tạm gác tranh cãi lồng tiếng, Mặt trời mùa đông đang chinh phục người xem khi có cốt truyện lạ và mạch phim gay cấn. Bộ phim kể về hành trình đi tìm sự thật về thân phận của chàng trai nghèo Minh Huy (Steven Nguyễn đóng) sau 20 năm thất lạc và phát hiện đằng sau tai nạn giao thông khiến anh mất trí nhớ năm xưa là cả một âm mưu rợn người...
Trình Mỹ Duyên tiết lộ cảnh hôn của Đình Tú trong Đừng nói khi yêu
Bình luận (0)