Vũ Đình Long, Bắc Ninh, cử nhân khoa tiếng Đức, Đại học Ngoại Ngữ Hà Nội tự bỏ ra một khoản tiền lớn để mở trang từ điển trực tuyến miễn phí cho mọi người.
Chân dung Vũ Đình Long, sáng lập trang từ điển trực tuyến exudict.com |
Cơ duyên với tiếng Đức từ nguyện vọng 2
Gặp chàng trai sinh năm 1988 ngoài đời, tôi tưởng anh là Việt kiều ở Đức mới về nước. “Một ngày tôi nói tiếng Đức nhiều gấp 4 lần tiếng Việt. Suốt 3 ca dạy tôi hoàn toàn giao tiếp với học viên bằng tiếng Đức. Chỉ đến tối khi cậu em họ tôi về thì mới có cơ hội nói một vài câu tiếng Việt”, Long lý giải.
Tuy nhiên, Vũ Đình Long chỉ có khoảng vài tháng ở nước ngoài thông qua chương trình học bổng do Viện Hàn lâm Đức (DAAD) tại Việt Nam cấp. Thậm chí, việc biết tiếng Đức không phải xuất phát từ sở thích ban đầu. “Năm 2006 tôi thi đại học. Nguyện vọng 1 là khoa tiếng Hàn (Đại học Hà Nội), tôi bị thiếu 0,5 điểm. Vì thế tôi đi theo nguyện vọng 2 vào khoa tiếng Đức (Đại học Ngoại ngữ - Đại học Quốc gia)”, Long cho biết.
Anh bỏ ra 60 triệu tiền túi để làm website miễn phí cho mọi người sử dụng
|
Được biết, trình độ học vấn của người theo tiếng Đức được phân từ A1 đến C1. Đến năm thứ 2 đại học, Long đã đạt trình độ C1, anh chuyển từ dạy gia sư tiếng Anh sang tiếng Đức. Đồng thời cộng tác với nhiều trung tâm dịch thuật tại Hà Nội và Hải Phòng, có lúc nhận cộng tác đến gần 20 công ty để kiếm thêm thu nhập.
“Trong quá trình tôi học, từ điển Đức - Việt hoàn toàn không có nên tôi thường xuyên phải tra vòng từ tiếng Đức sang tiếng Anh rồi mới chuyển qua tiếng Việt. Việc dùng Google dịch tính chính xác không cao. Do vậy, tôi muôn lập ra một website từ điển tiếng Đức trực tuyến để người học có cái sử dụng”, Long cho biết ý tưởng mở trang exudict.com.
“Tôi làm website lần thứ nhất vào tháng 7.2014 hết 25 triệu. Sau một năm, tôi thấy có nhiều vấn đề, đến tháng 7.2015, tôi quyết định sửa lại. Lần này hết 60 triệu. Đến tháng 9 năm vừa rồi, từ điển chính thức sửa xong tất cả, hoạt động khá ổn định”, Long nói.
Trang từ điển trực tuyến có địa chỉ tại exudict.com. Khi mới chạy, anh nhập được khoảng 70.000 từ để mọi người sử dụng. Dựa vào những từ người dùng không tìm thấy, anh lại nhập thêm các từ mới, thuộc nhiều lĩnh vực chuyên ngành như kinh tế, tài chính, ngân hàng và kỹ thuật. Đến nay, từ điển đã có hơn 200.000 từ, được người dùng đánh giá cao về độ chính xác và hữu ích.
“Anh sẽ thu hồi vốn thế nào khi mở trang từ điển này?”, chúng tôi hỏi. “Tôi không cần thu lại vốn, vì cái đó tôi lập ra để người học có một công cụ để học tốt hơn, chứ không nhằm mục đích kinh doanh”, Long trả lời.
Giao diện từ điển Đức - Việt trực tuyến của Vũ Đình Long
|
Người dùng dễ dàng tương tác và trao đổi học tập với nhau qua website
|
Thầy giáo vui tính yêu quan họ
Ở thời điểm hiện tại, tiếng Đức đang ngày càng được quan tâm. Nhiều người muốn tìm kiếm cơ hội nghề nghiệp ở nước ngoài, đặc biệt là nghề điều dưỡng. Mức sống cao, điều kiện sống tốt lại không mất học phí nên rất nhiều bạn trẻ muốn học tiếng Đức.
Hiện Vũ Đình Long vừa là phiên dịch viên, vừa là thầy giáo vui tính của 4 lớp học chuyên về tiếng Đức rất hiếm hoi ở Hà Nội. Ngoài việc mạnh dạn đầu tư trang thiết bị, phòng học khang trang, anh còn chú trọng vào phương pháp dạy học rất mới mẻ.
“Trong lớp chủ yếu là chơi, học mà chơi. Học viên thường hỏi, thầy ơi, làm thế nào để học giỏi? Tôi bảo, chơi nhiều”, anh lấy ví dụ: “Tôi sẽ cho các học viên chơi cá ngựa. Chẳng hạn tôi thay tất cả các ô là những động từ. Xúc hình lục giác để được quyền đi tiếp, nhưng điều kiện là phải chia đúng động từ mới được đi”, thầy giáo trẻ nói.
Ngoài đam mê ngoại ngữ, Vũ Đình Long còn đặc biệt thích nghe chèo, xẩm và quan họ - những làn điệu dân ca từ quê hương của anh, Bắc Ninh. “Tôi có thể nghe quan họ cả ngày, nếu có cô gái nào chấp nhận được việc đó, tôi sẽ yêu cô gái lập tức”, thầy giáo độc thân bộc bạch.
Bình luận (0)