Khán giả Hàn yêu cầu nhà sản xuất ‘Little Women’ xin lỗi Việt Nam

0 Thanh Niên Online

Nhiều khán giả Hàn công khai chỉ trích nhà sản xuất Little Women sau khi phim bị gỡ khỏi Netflix. Thậm chí, dân mạng xứ kim chi yêu cầu nhà làm phim phải xin lỗi vì tác phẩm có tình tiết xuyên tạc lịch sử Việt Nam.

Khán giả Hàn yêu cầu nhà sản xuất ‘Little Women’ xin lỗi Việt Nam  - ảnh 1

Little WomenKim Go Eun đóng chính bị gỡ khỏi Netflix Việt Nam vì chứa nội dung xuyên tạc lịch sử Việt Nam

TVN

Ngày 6.10, phía Netflix Việt Nam xác nhận họ đã gỡ bỏ bộ phim Little Women (Hàn Quốc) khỏi nền tảng này tại Việt Nam theo văn bản yêu cầu của Cục Phát thanh, Truyền hình và Thông tin điện tử (trực thuộc Bộ Thông tin và Truyền thông). Trước đó, tác phẩm bị cơ quan quản lý yêu cầu gỡ bỏ vì vi phạm quy định tại khoản 4, điều 9 Luật báo chí về xuyên tạc lịch sử, phủ nhận thành tựu cách mạng, xúc phạm dân tộc và quy định tại khoản 4, điều 11 Luật Điện ảnh với nội dung tương tự.

Cụ thể, trong phim có phân cảnh nhân vật tên Won Ki Seon - một cựu chiến binh Hàn từng tham gia chiến đấu tại Việt Nam, đã nhận xét: “Mỗi lính Hàn Quốc có thể giết 20 lính Việt Cộng” hay “Lính Hàn Quốc là những anh hùng của chiến tranh Việt Nam”. Những lời thoại này nhanh chóng bị khán giả Việt lên án gay gắt đồng thời tuyên bố tẩy chay tác phẩm vì xuyên tạc lịch sử Việt Nam.

Khán giả Hàn yêu cầu nhà sản xuất ‘Little Women’ xin lỗi Việt Nam  - ảnh 2

Phim từng được nhiều khán giả Việt yêu thích trước khi bị tẩy chay vì xuyên tạc lịch sử Việt Nam

TVN

Thông tin Little Women bị gỡ khỏi Netflix Việt Nam cũng được truyền thông Hàn đưa tin và thu hút sự chú ý của công chúng nước này. Theo AllKpop hôm 7.10, nhiều dân mạng xứ kim chi cũng nhận thức được phản ứng dữ dội mà bộ phim đang phải nhận từ khán giả Việt Nam. Nhiều người chỉ trích gay gắt những câu thoại thiếu tôn trọng lịch sử Việt Nam. Trang tin kể trên trích lại những bình luận của dân mạng Hàn Quốc: “Các nhà sản xuất có bị điên không? Họ có thể sử dụng bộ não của mình để suy nghĩ cẩn trọng một lần được không?”, “Tôi chỉ cảm thấy thật xấu hổ’, “Bộ phim hay đấy, nhưng sự tức giận mà tác phẩm phải hứng chịu là hoàn toàn hợp lý”, “Ngay cả tôi khi thấy cảnh đó xuất hiện, tôi cũng kiểu như: cái quái gì vậy?”, “Các nhà sản xuất cần phải xin lỗi. Chúng ta nên hiểu rằng đừng bao giờ thể hiện sự thiếu tôn trọng với lịch sử của quốc gia khác”…

Trên Theqoo, nhiều tài khoản cũng bày tỏ sự bất bình khi Little Women có những lời thoại không đúng về chiến tranh Việt Nam và hiểu sự phẫn nộ của khán giả Việt Nam. Nhiều dân mạng Hàn nêu ý kiến: “Tôi hiểu tại sao người Việt Nam tức giận. Chúng ta nên cẩn thận hơn trong việc tiếp cận các vấn đề lịch sử như thế này”, “Không có gì để bào chữa cả… Đã sai thì phải xin lỗi”, “Chúng ta không được làm thế này đâu. Tôi cảm thấy thật có lỗi”, “Chúng ta cũng sẽ phẫn nộ nếu quốc gia khác xuyên tạc lịch sử của nước mình thôi”…

Khán giả Hàn yêu cầu nhà sản xuất ‘Little Women’ xin lỗi Việt Nam  - ảnh 3

Sau vụ việc, nhà sản xuất Little Women cho biết họ sẽ cẩn thận hơn khi sản xuất nội dung trong tương lai

TVN

Trước vụ việc, hôm 7.10, Studio Dragon - công ty sản xuất Little Women, xác nhận rằng bộ phim đã bị gỡ ở Việt Nam và họ rất tiếc về những tranh cãi liên quan. “Chúng tôi đang giải quyết các mối quan tâm liên quan đến một phần câu chuyện được dàn dựng trong Little Women. Chúng tôi hứa sẽ cân nhắc các chủ đề nhạy cảm về mặt xã hội và văn hóa khi sản xuất nội dung trong tương lai”, trang Soompi dẫn lời một đại diện của Studio Dragon.

Little Women không phải là bộ phim đầu tiên bị gỡ bỏ khỏi Netflix Việt Nam. Nền tảng trực tuyến này đã gỡ bỏ phim Gửi thời thanh xuân ấm áp của chúng ta vào tháng 7.2020 và series Pine Gap vào tháng 7.2021 sau khi cơ quan chức năng phát hiện phim có hình ảnh “đường lưỡi bò” phi pháp. Tháng 8.2020, bộ phim Madam Secretary cũng gặp rắc rối khi chú thích địa danh ở Hội An (Việt Nam) thành Phù Lăng (Trung Quốc).

VIDEO ĐANG XEM NHIỀU

Đọc thêm