Tối 25.2, YTN News khiến dân mạng Việt Nam tức giận với bản tin, trong đó thuật lại lời kể của một vài khách Hàn đang cách ly ở Đà Nẵng. Trong đó, một số du khách xứ kim chi bày tỏ thái độ chê bai khu cách ly đồng thời cho biết chỉ được ăn “vài mẩu bánh mì”. Nhà đài này còn thực hiện phỏng vấn một số người Hàn trong nhóm cách ly tại sân bay khi vừa về nước.
Theo đó, ý kiến của những du khách này tiếp tục nhận “gạch đá” từ cư dân mạng Việt vì thái độ vô ơn, phàn nàn trong suốt quá trình bị cách ly tại Đà Nẵng. Trước sự phản đối của dư luận Việt Nam cùng làn sóng #ApologizeToVietNam (Xin lỗi Việt Nam đi) hay #KoreansStopLying (Người Hàn hãy ngưng nói dối) rầm rộ trên mạng xã hội, hôm 2.3, YTN News đã phản hồi về sự việc bên dưới bài viết dẫn link liên quan trên trang Facebook chính thức.
Bản tin phản ánh về sự việc kể trên được đăng ngày 25.2 trên YouTube của YTN News cũng được đính kèm đoạn đính chính này. Tuy nhiên, động thái trên vẫn nhận “gạch đá” vì không nói lời xin lỗi, chỉ đăng bằng tiếng Hàn và đính kèm dưới phần bình luận, nơi vốn không được nhiều đối tượng khán giả nhìn thấy.
|
Ngày 4.3, nhiều cư dân mạng phát hiện YTN News đã đăng dòng đính chính bằng cả tiếng Hàn và tiếng Việt trên website chính thức của nhà đài. Nội dung của thông báo này tương tự đoạn đính chính được dân mạng phát hiện trên trang Facebook và YouTube của YTN News trước đó không lâu.
“YTN đã liên tục đưa những tin này vì sự trở về an toàn của công dân Hàn Quốc. Việc truyền đạt suy nghĩ của những cá nhân đã trực tiếp trải qua việc bị cách ly mà họ không ngờ tới, cùng với nghĩa vụ của một cơ quan ngôn luận, chúng tôi nghĩ rằng phải truyền đạt toàn bộ nội dung phỏng vấn liên quan, không thêm không bớt. Chúng tôi lấy làm tiếc vì trong quá trình này đã phát sóng cả một phần thể hiện và sự bất mãn cảm tính trong những nội dung phỏng vấn về đồ ăn được cung cấp và tình hình cách ly”, nhà đài Hàn giải thích.
|
Đơn vị này cũng “xoa dịu” dư luận Việt Nam bằng phát ngôn: “Chúng tôi chỉ định truyền đạt nguyên si lập trường của những cá nhân bị cách ly tại bệnh viện Việt Nam chứ không hề có ý định hạ thấp hay coi thường văn hóa đặc trưng của Việt Nam”. Bên cạnh đó, phía này cho biết sẽ rút kinh nghiệm sau sự cố vừa qua: “Sau này, YTN sẽ trung thực trong vai trò truyền đạt tiếng nói tại hiện trường và bảo vệ an toàn cho công dân Hàn Quốc, nhưng đồng thời cũng sẽ thận trọng hơn trong cách truyền đạt để không gây hiểu lầm do khác biệt văn hóa trong quá trình truyền lại phát ngôn của người được phỏng vấn”.
Hiện tại, nội dung của đoạn thông báo trên vẫn đang nhận được sự quan tâm của dân mạng Việt Nam. Trước đó, nhiều người đã phản đối động thái của YTN News và chỉ trích đơn vị này thiếu nghiêm túc khi chỉ đính chính dưới mục bình luận. Bên cạnh đó, khán giả cũng thẳng thắn yêu cầu phía này xin lỗi rõ ràng và hành động thuyết phục hơn. Thậm chí, hàng loạt dân mạng đòi YTN News đăng đoạn đính chính lên hẳn bản tin vì trước đó cách đưa tin của nhà đài đã làm ảnh hưởng đến hình ảnh của Việt Nam trong mắt bạn bè quốc tế.
Bình luận (0)