Trong bài phát biểu nghe như một lời tạm biệt và để lại nhiều suy đoán cho giới quan sát hôm 20.11, theo tờ Washington Post, ông Ôn Gia Bảo đã nói: “Tôi hy vọng người dân hãy quên tôi đi. Nhưng tôi sẽ không bao giờ quên tổ quốc cùng người dân và sẽ không bao giờ quên hàng chục triệu người Hoa kiều”.
|
Theo tờ Washington Post, các lãnh đạo nước ngoài và các học giả từ lâu đã bối rối về những ý định thật sự của ông Ôn và chắc chắn sẽ tiếp tục vật lộn để đánh giá di sản của ông trong nhiều năm tới.
Ông Ôn là nhân vật lớn tiếng cổ vũ cải cách nhất trong số những lãnh đạo Trung Quốc hiện tại, song cũng tỏ ra bất lực trong việc thực hiện những thay đổi.
Tờ Washington Post dẫn lời chuyên gia chính trị Chương Lập Phàm ở Bắc Kinh nhận xét: “Có hai cách giả định, ông ấy muốn thay đổi song không thể. Hoặc ông ấy không thật sự muốn thay đổi và chỉ đơn giản tìm cách biện bạch. Tôi nghĩ cả hai trường hợp đều thực tế, ông ấy không thật sự có quyền lực ở vị trí của mình”.
Tại buổi gặp mặt Hoa kiều ở Thái Lan, Thủ tướng Trung Quốc cũng thổ lộ: “Tôi luôn cảm thấy còn nhiều điều chưa được hoàn tất”.
Theo tờ South China Morning Post, ông Ôn Gia Bảo cũng tận dụng chuyến thăm Thái Lan để khẳng định sự trong sạch của mình trước những cáo buộc về việc gia đình ông sở hữu khối tài sản đồ sộ, nói rằng ông xem trọng sự chính trực hơn cả sinh mạng.
Theo Tân Văn xã, Thủ tướng Trung Quốc đã mượn hai câu thơ trong tập Ly Tao của nhà thơ Khuất Nguyên để bày tỏ nỗi lòng của mình: “Diệc dư tâm chi sở thiện hề, Tuy cửu tử kỳ do vị hối” (tạm dịch nghĩa: lòng mình đã thích, thì chết chín lần cũng không tiếc).
“Để theo đuổi sự vô tội của mình, tôi sẽ chết một cách thanh bạch”, ông Ôn diễn giải và nói tiếp: “Tôi muốn nói với mọi người rằng tôi sẽ nghỉ hưu trong vài tháng nữa và sẽ sống một cuộc sống ẩn dật”.
Tờ South China Morning Post dẫn lời ông Chương Lập Phàm nói phát biểu của ông Ôn là một thông điệp chia tay trước khi nghỉ hưu vào năm tới.
“Là một thủ tướng nổi tiếng quan tâm đến tên tuổi và chỗ đứng của mình trong lịch sử, tôi nghĩ ông Ôn muốn nói rõ ràng rằng ông vô tội và mọi cáo buộc chống lại ông hoặc gia đình là có thành kiến và sai lạc”, ông Chương nhận xét.
Gia đình ông Ôn vốn đưa ra một tuyên bố bác bỏ những tường thuật nói rằng họ tích lũy khối tài sản lên đến 2,7 tỉ USD trong khoảng thời gian ông làm thủ tướng sau khi tờ New York Times đăng bài báo về vụ việc này vào ngày 26.10.
Theo tờ South China Morning Post, ông Ôn cũng yêu cầu Ban Thường vụ Bộ Chính trị đảng Cộng sản Trung Quốc tiến hành cuộc điều tra nội bộ về các cáo buộc và đã được chấp thuận.
Sơn Duân
>> Gia đình ông Ôn Gia Bảo bác tin sở hữu 2,7 tỉ USD
>> Ông Ôn Gia Bảo kêu gọi bảo vệ nông dân
>> Ông Ôn Gia Bảo lại kêu gọi cải cách chính trị
>> Ông Ôn Gia Bảo thừa nhận bất bình của người dân
>> Ông Ôn Gia Bảo gặp người khiếu kiện
>> Khó khăn chờ ông Ôn Gia Bảo ở Ấn Độ
>> Sách chỉ trích ông Ôn Gia Bảo bán tại Hồng Kông
>> Ông Ôn Gia Bảo kêu gọi cải cách chính trị
Bình luận (0)