Netflix chiếu phim có đường lưỡi bò, sau phim 'biến' địa danh Việt Nam thành Trung Quốc

25/08/2020 09:20 GMT+7

Trong tập 9 của bộ phim Put your head on my shoulder (Gửi thời thanh xuân ấm áp của chúng ta) được chiếu trên Netflix có xuất hiện hình ảnh đường lưỡi bò .

Cụ thể, hình ảnh này xuất hiện tại giây 34:44, khi đang diễn ra bữa tiệc sinh nhật của nhân vật nữ, bất chợt cô gái này nhìn lên tivi đang chiếu bản tin thời tiết có hình ảnh đường lưỡi bò. Hình ảnh này vi phạm nghiêm trọng chủ quyền của Việt Nam. Vào thời điểm sáng nay (25.8), những hình ảnh này vẫn xuất hiện trong tập 9 của phim này.

Gửi thời thanh xuân ấm áp của chúng ta (tên tiếng Anh: Put Your Head On My Shoulder ) là bộ phim truyền hình chiếu mạng của Trung Quốc ra mắt tháng 4 năm 2019. Hiện tại, một số website chiếu phim lậu tại Việt Nam cũng phát sóng bộ phim này.

Từng có tiền lệ

Trước đó, vào tháng 5.2020, cư dân mạng Việt Nam cũng đã phát hiện bộ phim Madam Secretary do CBS sản xuất được phát trên Netflix sử dụng những thước phim quay ở Việt Nam nhưng chú thích địa danh Trung Quốc. Cụ thể, hình ảnh phố cổ Hội An đã xuất hiện trong một cảnh phim ở tập 4, mùa 1 của Madam Secretary. Tuy nhiên, thay vì chú thích đúng địa điểm nổi tiếng này, nhà sản xuất bộ phim lại chú thích là “Fuling, China” (Phù Lăng, Trung Quốc).

Sở Thông tin - Truyền thông tỉnh Quảng Nam sau đó đã có công văn gửi Bộ Thông tin - Truyền thông, Bộ Văn hóa - Thể thao - Du lịch kiến nghị có biện pháp xử lý sự việc này.
"Với chức năng là cơ quan tham mưu quản lý Nhà nước về báo chí tại địa phương, Sở Thông tin - Truyền thông kiến nghị Bộ Thông tin - Truyền thông, Bộ Văn hóa - Thể thao - Du lịch yêu cầu đơn vị sản xuất phim cắt bỏ ngay những thông tin, hình ảnh sai lệch đối với chủ quyền Việt Nam trên các ứng dụng. Đồng thời, yêu cầu những đơn vị mua bản quyền công chiếu series phim dừng phát sóng trên lãnh thổ Việt Nam để làm rõ trách nhiệm'", công văn này nêu rõ.
Liên quan đến vấn đề này, ngày 20.7, Cục Phát thanh, truyền hình và Thông tin điện tử (PTTH-TTĐT), Bộ Thông tin - Truyền thông đã có công văn số 1330/BTTTT-PTTH&TTDT gửi Công ty Netflx yêu cầu tuân thủ quy định pháp luật Việt Nam khi cung cấp dịch vụ truyền hình tại Việt Nam.
Trong công văn, Cục PTTH-TTĐT dẫn một số ví dụ cụ thể các nội dung trên Netflix cung cấp đến người dùng Việt Nam cho thấy một số vấn đề như: nội dung xuyên tạc về chủ quyền Việt Nam (phim điện ảnh Madam Secretary, có nhầm lẫn giữa địa danh của Hội An thành Trung Quốc - PV); nội dung xuyên tạc lịch sử (phim tài liệu Vietnam War); nội dung mô tả hình ảnh bạo lực, sử dụng ma túy, khiêu dâm (phim điện ảnh, phim truyền hình Polar, After Porn End, 365 Days).
Theo Cục này, các nội dung trên không được biên tập để phù hợp truyền thống văn hóa, thuần phong mỹ tục Việt Nam; chuyển ngữ tiếng Việt sử dụng từ ngữ thô tục, phá hoạt tính trong sáng của tiếng Việt; cho phép trẻ em dễ dàng xem các nội dung không phù hợp với trẻ em.
Cục PTTH-TTĐT đã yêu cầu Công ty Netflix chấm dứt hoạt động chuyển ngữ tiếng Việt, gỡ bỏ các nội dung xuyên tạc lịch sử, xuyên tạc chủ quyền, khiêu dâm, vi phạm thuần phong mỹ tục Việt Nam trên kho nội dung đang cung cấp đến người dùng Việt Nam. Trường hợp doanh nghiệp có nhu cầu tham gia thị trường dịch vụ truyền hình tại Việt Nam một cách hợp pháp, doanh nghiệp cần thực hiện các thủ tục đề nghị cấp Giấy phép theo quy định hiện hành của pháp luật Việt Nam.
Trước khi nhận được công văn trên của Cục, trả lời truyền thông trước những bức xúc của dư luận do sự nhầm lẫn địa danh nêu trên, đại diện Netflix tại Việt Nam cho biết bộ phim được sản xuất bởi đài CBS, lần đầu được công chiếu năm 2014 với 6 mùa, Netflix chỉ mua bản quyền phát sóng.
Theo Netflix, bộ phim trên là sản phẩm từ kịch bản hư cấu, tất cả sự trùng hợp với tình huống hoặc địa điểm có thật đều không phải là chủ ý. Netflix sau đó đã gỡ bộ phim khỏi kho phim đang chiếu tại Việt Nam.
Top

Bạn không thể gửi bình luận liên tục. Xin hãy đợi
60 giây nữa.