Cô gái Việt chủ nhà hàng ở Mỹ thẳng thừng trả lời nếu khách 'không thích nước mắm'

ẩm thực Việt, Mỹ, nhà hàng Hai Hai

12 Thanh Niên Online
Nhà hàng Việt có tên Hai Hai ở thành phố Minneapolis (Mỹ) là tâm huyết của một cô gái người Mỹ gốc Việt. Christina Nguyễn từng lùng sục khắp nơi để tận hưởng những món ăn đường phố và để chia sẻ với người khác.
Các món ngon thuần Việt theo phong cách của Christina Nguyễn đã thu hút rất nhiều thực khách Mỹ Các món ngon thuần Việt theo phong cách của Christina Nguyễn đã thu hút rất nhiều thực khách Mỹ
Các món ngon thuần Việt theo phong cách của Christina Nguyễn đã thu hút rất nhiều thực khách Mỹ
Biết tin vòng chung kết của James Beard - được xem là giải Oscar dành cho đầu bếp danh tiếng) vùng Trung Tây nước Mỹ năm 2019 có một cái họ thuần Việt: Christina Nguyễn, tôi liền tức tốc lên đường...
Tiếp đón tôi là một cô gái cực kỳ dễ thương cùng với nét duyên của người con gái Việt Nam còn rất đậm đà. Cô là đầu bếp, chủ nhà hàng Hai Hai, liên tục đạt danh hiệu nhà hàng đông khách nhất phía Đông Bắc thành phố Minneapolis.
Gia đình Christina đến Mỹ năm 1975 và lập nghiệp ở inneapolis. Tốt nghiệp cấp 3, Christina Nguyễn lựa chọn chuyên ngành quản trị kinh doanh để theo đuổi nhưng một điều luôn khiến cô mất khá nhiều thời gian và rất khó khăn để giải thích với bố mẹ mình rằng cô có mong muốn cháy bỏng là trở về thăm Việt Nam. Giấc mơ đã trở thành hiện thực khi cô bước sang tuổi 19 tuổi và chuyến trở lại đó đã thay đổi cuộc sống của cô...
Cô gái Việt chủ nhà hàng ở Mỹ thẳng thừng trả lời nếu khách 'không thích nước mắm' - ảnh 1

Người viết chụp ảnh lưu niệm với Christina Nguyễn

Hãy bắt đầu từ ý tưởng của việc kinh doanh đồ ăn Đông Nam Á nói chung và Việt Nam nói riêng?
Christina Nguyễn: Nói đến món ăn vùng đất Đông Nam Á, người Mỹ thường nghĩ đến món phở của Việt Nam và món Pad Thai của Thái Lan. Do vậy khi quyết định thực hiện những chuyến đi đến thăm các nước ở Đông Nam Á, tôi đã cố gắng tìm kiếm những quán bán thức ăn trong hẻm, lần theo mùi thịt nướng từ những lò di động ven đường hay ăn những món khó quên của thức ăn đường phố.
Các quầy hàng được dựng lên mà phía sau xe cộ lui tới ầm ầm quả là... kỳ thú! Chưa kể những lần tôi đi “săn lùng” các món đặc sản tại các chợ địa phương, kéo những chiếc ghế đẩu ngắn ở quán cà phê cóc vỉa hè và gọi bất cứ thứ gì mà những người bên cạnh đang thưởng thức.
Tôi muốn tận hưởng những món ăn đường phố ngon nhất và hương vị độc đáo nhất khi thưởng thức để mang về nhà hàng Hai Hai. Thế nên thực đơn ở đây luôn một số món ăn ngon ít được biết đến trong khu vực, cùng với các món ăn mới với hương vị Đông Nam Á.
Tôi muốn hỏi Christina về những chuyến du lịch. Đó luôn là một phần lớn trong cuộc sống của cô phải không?
Christina Nguyễn: Hoàn toàn chính xác. Ba mẹ đưa chúng tôi đến thăm châu Âu và tôi bắt đầu khám phá từ nhỏ. Cho đến năm 19 tuổi thì Đông Nam Á là vùng đất đầu tiên tôi được nếm trải chuyến đi do tự chính mình thực hiện. Đây là thời gian thích hơn bao giờ hết trong cuộc đời của mình bởi châu Âu mang lại cho tôi cảm giác tương tự như Mỹ, nhưng vùng đất Đông Nam Á đã mang lại cho tôi sự thoải mái tột độ. Tôi đi du lịch vòng quanh Thái Lan, Campuchia, Việt Nam, Lào và tôi đã đưa ra quyết định cho riêng mình sau khi tốt nghiệp đại học.
Bartender đang đổ nước mía mới ép để làm cocktail

Bartender đổ nước mía mới ép để làm cocktail

Cô đã nghiên cứu rất kỹ về thực phẩm?
Christina Nguyễn: Không, tôi đã đi học quản trị kinh doanh tại Đại học Minnesota. Tôi chắc chắn rằng chuyên ngành này đã dạy tôi điều gì đó cũng như để làm cho cha mẹ tôi cảm thấy hạnh phúc do gia đình luôn định hướng kinh doanh.
“Tea Garden” là thương hiệu mà tôi đã bắt đầu với mẹ mình cho đến khi 17 tuổi, tôi muốn chuyển sang một thứ khác, vì vậy tôi đã làm một cửa hàng quần áo trong khoảng năm năm. Điều đó thật thú vị, nhưng nó không phát triển nhanh như những gì tôi từng nghĩ.
Tôi nhanh chóng nhận ra mình không phải là một cô gái bán hàng và đã sẵn sàng cho việc tiếp theo đó là bắt đầu một chiếc xe tải thực phẩm với bạn trai của mình với cái tên “Hola Arepa”, phục vụ món ăn đường phố La tinh, nơi đó phục vụ các loại thịt nhồi kiểu Venezuela, món nhắm kiểu Mỹ La tinh và cocktail vùng biển nhiệt đới, những nơi mà tôi đã từng đặt chân đến.
Có lẽ nghề kinh doanh ăn uống với tôi là một cái duyên thì đúng hơn.
Các món ngon thuần Việt theo phong cách của Christina Nguyễn

Các món ngon thuần Việt theo phong cách của Christina Nguyễn

“Nếu bạn không thích nước mắm, tôi không chắc bạn nên đến đây”

Tên gọi của nhà hàng là Hai Hai có nghĩa là gì vậy Christina?
Christina Nguyễn: Hai Hai có nghĩa là con số “Hai mươi hai” cũng là tên của con đường số 22 này. Ngoài ra người Mỹ thường chào nhau bằng chữ “Hi” đọc là “Hai” nên tôi quyết định đặt cái tên cho nhà hàng - bar này như là một lời chào của mình.
Và nhà hàng cũng được trang trí để mọi người dễ nhận ra nét Việt Nam nhất như là những chiếc nơm cá, lồng chim bằng tre được treo lên, lọ trà đựng đũa hay chiếc mẹt tre để chỉ đường cho khách đi toilet.
Được ăn món bánh bèo chén tại nhà hàng ở Mỹ không phải là điều dễ dàng vậy mà tôi đã làm được

Được ăn món bánh bèo chén tại nhà hàng ở Mỹ không phải là điều dễ dàng vậy mà tôi đã làm được

Christina hãy cho một ví dụ về sự độc đáo trong thực đơn của Hai Hai?
Christina Nguyễn: Tuỳ vào mùa trong thực đơn của nhà hàng được thay đổi thường xuyên. Món ngon của Hà Nội có bún chả, chạo tôm, xôi mặn thập cẩm, chả cá Lã Vọng, ốc... Huế thì có bánh bèo chén, bánh khoái, hến xúc bánh tráng hay món ăn vỉa hè như bánh tráng nướng, mì Quảng, bò nướng lá lốt...
Giống như với món ăn Việt Nam, mọi người ở đây đều bán món phở và bánh mì nhưng các món khác có thể khó tìm hơn trong khi ẩm thực Việt có hàng trăm món ngon khác nhau. Tôi cũng muốn chia sẻ với thực khách của mình rằng “Nếu bạn không thích nước mắm, tôi không chắc bạn nên đến đây” nhưng đó chỉ là một điều đáng sợ lúc đầu.
Bởi giờ đây, tôi có cảm thấy như cả thế giới đã sẵn sàng cho điều... đáng sợ đó. Nên mọi người đến đây đều rất thích thú với các món ăn thuần Việt với nước mắm chấm đi kèm.
Cô gái Việt chủ nhà hàng ở Mỹ thẳng thừng trả lời nếu khách 'không thích nước mắm' - ảnh 5
Cô gái Việt chủ nhà hàng ở Mỹ thẳng thừng trả lời nếu khách 'không thích nước mắm' - ảnh 6
Cô gái Việt chủ nhà hàng ở Mỹ thẳng thừng trả lời nếu khách 'không thích nước mắm' - ảnh 7
Cô gái Việt chủ nhà hàng ở Mỹ thẳng thừng trả lời nếu khách 'không thích nước mắm' - ảnh 8
Cô gái Việt chủ nhà hàng ở Mỹ thẳng thừng trả lời nếu khách 'không thích nước mắm' - ảnh 9
Cô gái Việt chủ nhà hàng ở Mỹ thẳng thừng trả lời nếu khách 'không thích nước mắm' - ảnh 10

Không gian nhà hàng - bar được trang trí rất Việt Nam

Và Christina phải mua những chiếc chén nhỏ từ Việt Nam để làm món bánh bèo Huế trong thực đơn của mình?
Christina Nguyễn: Hồi còn nhỏ mỗi khi đi nhà thờ với cộng đồng người Việt vào Chủ nhật hàng tuần, tôi được cho thưởng thức món này thường xuyên và ngấm vào... dạ dày. Mỗi đứa trẻ khi ấy đều cố gắng thử món này sau mỗi buổi lễ, cố ăn thật nhiều để xếp lên thật cao hòng phá kỷ lục của nhau. Một kỷ niệm thật vui của tuổi thơ với bạn bè người Việt - Christina mỉm cười thân thiện. Vì vậy tôi mang về Mỹ những chiếc chén sành này sau những chuyến đi về Việt Nam.
Món ăn nào khiến bạn lo lắng nhất?
Christina Nguyễn: Đó là món gỏi bắp chuối. Khi chúng tôi lần đầu tiên đưa vào thực đơn, không một ai gọi cả dù nhìn chung là họ đều thích... nhìn. Họ thấy lạ lùng vì chưa bao giờ nghĩ rằng lại bỏ chuối trong món salad cả.
Đó cũng là ấn tưởng lần đầu tiên tôi thử món ăn đó ở Việt Nam. Tôi đã từng nghĩ rằng: “Món quái gì thế này?”,  cho dù tôi cũng sống trong gia đình có ba mẹ là người Việt Nam.
Thế nên cùng với cách giải thích hợp lý “Hoàn toàn không có chuối trong đó. Đó chỉ là hoa chuối. Chúng thậm chí không có vị như chuối” là những sợi bắp chuối được cắt rất đều tay trộn với tía tô, rau thơm, bắp cải tím, củ dền và bưởi tạo nên một dĩa khai vị tuyệt hảo với màu sắc bắt mắt chinh phục những ánh mắt dò xét của thực khách.
Bây giờ món gỏi bắp chuối được liệt vào danh sách món “phải thử” (must - try) khi đến ăn ở đây!
Cô gái Việt chủ nhà hàng ở Mỹ thẳng thừng trả lời nếu khách 'không thích nước mắm' - ảnh 11
Cô gái Việt chủ nhà hàng ở Mỹ thẳng thừng trả lời nếu khách 'không thích nước mắm' - ảnh 12
Cô gái Việt chủ nhà hàng ở Mỹ thẳng thừng trả lời nếu khách 'không thích nước mắm' - ảnh 13

Những thành phần đi kèm độc đáo tại nhà hàng - bar Haihai

Nước mía trong nhà hàng Mỹ

Câu chuyện đằng sau loại bia đặc biệt chỉ có ở Hai Hai?
Christina Nguyễn: Tôi đã có một mối quan hệ lâu dài với các nhà sản xuất bia tại địa phương vì vậy tôi đã lựa chọn loại bia phù hợp với hương vị của người Đông Nam Á.
Đội ngũ bartender của tôi cũng đã đưa ra một số combo hương vị đặc trưng để tạo ra điều gì đó mới mẻ. Bởi điều yêu thích của tôi ở Việt Nam là uống một cốc bia lạnh vào một ngày nóng, một thứ gì đó thực sự đã cơn khát và đậm đà khó quên, như một chai Tiger chẳng hạn.
Vì sao cô lại đưa nguyên liệu nước mía vào trong món cocktail của mình?
Christina Nguyễn: Các nhân viên bartender của Hai Hai ép nước mía tươi hàng ngày nhằm giúp cho thực khách thưởng thức một ly cocktail miền nhiệt đới tươi mát. Khi quầy bar ngoài trời được mở, kéo ra một trong những chiếc ghế nhựa nhỏ của Hai Hai thì bạn sẽ cảm thấy giống như mình đang ở trên một quầy bar ven đường phố ở Sài Gòn.
Ngoài ra, các loại cocktail khác sẽ được đi kèm theo là các loại trái cây nhiệt đới đã được sấy khô hoặc rau thơm, bạc hà, rau quế... đặc trưng của hương liệu Việt.
Vậy là sự đặc trưng đã làm nên thương hiệu của Hai Hai?
Christina Nguyễn: Tôi không ngừng sáng tạo và luôn nghĩ rằng “Trong cái khó luôn ló cái khôn” nên món ăn nào càng khó làm, tôi càng cố gắng chinh phục nó để mang đến cho thực khách của mình.
Ngoài ra, hãy luôn tự hào về nguồn gốc của chúng ta. Làm việc chăm chỉ và không bao giờ từ bỏ những tham vọng!
Và tôi cũng biết tham vọng của Christina dành cho ẩm thực Việt không chỉ dừng lại ở đây...
Nhà hàng Hai Hai đã giành được một số giải thưởn, gồm: “20 nhà hàng mới xuất sắc nhất ở Mỹ năm 2018” của tạp chí Esquire; “13 nhà hàng mới thành lập tốt nhất năm 2018” của Thrillist - một trang web truyền thông trực tuyến bao gồm thực phẩm, đồ uống, du lịch và giải trí; lọt vào vòng bán kết giải “James Beard” năm 2018 và chung kết vùng Trung Tây nước Mỹ năm 2019.
Ngoài ra, nhà hàng Hai Hai đã được bình chọn là “Nhà hàng đông khách nhất phía Đông Bắc thành phố Minneapolis” vào đầu năm 2019. 

Bình luận 12

Gửi bình luận
Ý kiến của bạn sẽ được biên tập trước khi đăng. Xin vui lòng gõ tiếng Việt có dấu
  • Tối thiểu 10 chữ
  • Tiếng Việt có dấu
  • Không chứa liên kết
Nguyễn vũ tuấn

Nguyễn vũ tuấn

Nhà hàng nên dùng Chinsu cho rẻ và dễ mất khách!
nguyễn phương

nguyễn phương

Đặc trưng của món Việt là nước mắm vì thế nếu không ăn nước mắm mà thay bằng thứ khác nó sẽ không còn hương vị ban đầu ,vì thế nếu không ăn được nước mắm thì không nên thưởng thức món Việt là đúng .Ẩm thực mỗi nước gắn liền hương vị của mình ,đừng vì không quen mà ăn cơm tấm với muối tiêu ,ăn gỏi cuốn với nước tương hay ăn ham bơ gơ chan nước mắm ...
tuan tran

tuan tran

“Nếu bạn không thích nước mắm, tôi không chắc bạn nên đến đây”". Vâng, người Việt đi 5 châu, 4 bể, học hỏi được nhiều nhưng vẫn mang theo cái bản tính tự cao, tự đại, không bỏ được. Thật sự để người nước ngoài trải nghiệm nước mắm là điều rất khó, hãy cởi mở như phương Tây & giúp họ trải nghiệm mới phát triển lâu dài được.
Đầu bếp

Đầu bếp

@tuan tran: Đây không phải là tính tự cao, tự đại như bạn nghĩ mà là nấu đúng theo món Việt. Không chỉ Việt Nam mà các món Thái cũng sử dụng nước mắm và được rất nhiều thực khách trên thế giới ưa chuộng. Cái sai lầm lớn nhất của người đầu bếp là cải biến những món thuần túy của đất nước mình để cho thực khách nước ngoài dễ dùng hơn. Làm như vậy thì chẳng còn sự thuần túy của món ăn đó nữa. Các đầu bếp nổi tiếng trên thế giới khi nói tới một món ăn đặc sản của nước nào đó họ sẽ biết những nguyên vật liệu nào sử dụng trong món ăn đó. Nếu làm khác đi họ sẽ thẳng thắn phê bình: Đây không phải là món mà tôi biết và nó cũng chẳng thể hiện được cái đặc biệt của món này. Thực khách có nhiều lựa chọn về các món ăn: Nếu không thích nhiều gia vị thì đừng vào nhà hàng Ấn Độ, Trung Đông. Sợ mỡ màng thì đừng vào cửa hàng Kentucky Fried Chicken...
Nguyen Hong Nutramed

Nguyen Hong Nutramed

Họ phục vụ đối tượng khách hàng riêng, đâu thể làm vừa miệng tất cả mọi người
Công Dân

Công Dân

Tôi hoàn toàn đồng ý với bạn. Giả sử như mình vào nhà hàng Hàn Quốc nhưng không thích món kim chi, hay vào nhà hàng Tây mà không thích ăn pho mát ... Chả lẽ họ cũng không bán sao? Thế thì sao ta lại làm khó những người muốn ủng hộ mình thế nhỉ? Lạ thật!
Lý

Vấn đề là người ta muốn giới thiệu các món Việt Nam theo gu của người Mỹ, nhưng hầu hết các món đều ăn kèm với nước mắm. Vậy thì bạn không thể vào gọi Hamburger, sandwich ở đây được. Cũng như gọi xì dầu thì nó mất hương vị đặc trưng.
trung

trung

Ta ăn pho mát thối của Châu Âu mới được coi là sành điệu, thì Âu Mỹ ăn nước mắm mới gọi là sành điệu thôi
Mr Tàu Hủ

Mr Tàu Hủ

Bạn thật ngớ ngẩn khi vào tiệm bánh mì và đòi phục vụ một tô phở... Ở Mỹ Tho - Tiền Giang có quán cháo gà của Chú Năm Trời Đánh, phương châm của chú rất đơn giản, "quán này của Năm, Năm bán đồ ăn do Năm nấu, thích thì vào ăn, không thì đi chỗ khác, Năm đâu có trách nhiệm phải phục vụ theo yêu cầu của khách".
Nam

Nam

Đọc mà thấy xúc động thật . Cách đặt câu hỏi và trình bày của bạn nhà báo cũng độc đáo .
Trần Thời

Trần Thời

Nhà Hàng tại Mỹ, mang tên Việt Nam ! Bánh ngọt Việt Nam, Công ty Việt Nam, làm tại Việt Nam, bán cho người Việt Nam...mà từ tên Công ty, đến tên sản phẩm đều ...không dám để tiếng Việt ( có chăng là vài hàng chữ Việt thông tin địa chỉ, liều lượng...và phải xem bằng kính lúp- có lẽ điều này là bắt buộc, nếu không...tiếng Việt cũng không luôn ! ) Kinh cho các cái đầu...sính ngoại !
Vân Thăng

Vân Thăng

Ở Việt Nam mà cửa hàng ghi toàn tiếng Anh, tiếng Pháp thì bị gọi là sính ngoại, vậy ở Mỹ mà cửa hàng ghi toàn bằng tiếng Việt thì người Mỹ có gọi đó là sính ngoại không bạn ? Hơn nữa hiện nay ở Mỹ, nhiều người Việt sinh ra và lớn lên ở đó không biết hoặc không rành tiếng Việt, vậy cửa hàng ghi toàn chữ Việt để đánh đố họ à ? Bạn thấy tên của cô chủ cửa hàng là Christina không? Đâu phải cô ấy sính ngoại, mà vì những cái tên Việt như Diễm, Phượng v.v... người Mỹ họ không phát âm được nên sẽ rất bất tiện trong sinh hoạt với những người mang cái tên Việt như thế.
Xem thêm bình luận

VIDEO ĐANG XEM NHIỀU

Đọc thêm