chữ quốc ngữ
Nhà in trong Tiểu chủng viện Làng Sông ở Trung tâm truyền giáo Nước Mặn (Quy Nhơn) là một trong 3 nhà in sách chữ quốc ngữ đầu tiên ở Việt Nam /// Ảnh: T.Phước

Thăng trầm 100 năm chữ quốc ngữ

1
Hội thảo khoa học với sự tham dự của nhiều nhà nghiên cứu, chuyên gia về ngôn ngữ tên tuổi để cùng nhìn nhận quá trình thăng trầm 100 năm chữ quốc ngữ.
Lắt léo chữ nghĩa: Từ 'dấu sắc' sang 'không dấu'

Lắt léo chữ nghĩa: Từ 'dấu sắc' sang 'không dấu'

3
Trong lĩnh vực Hán Việt, thỉnh thoảng ta vẫn thấy có sự chuyển biến từ phù khứ sang phù bình, tức từ thanh điệu 5 sang thanh điệu 1, theo chính tả chữ quốc ngữ là từ dấu sắc sang không dấu.
Gia Định báo và Nông Cổ Mín Đàm - những tờ báo Quốc ngữ đăng truyện dài kỳ sớm nhất 	 /// Ảnh: Tư liệu

Cuộc chạy tiếp sức của chữ Nôm và chữ Quốc ngữ

9
Theo TS Trần Trọng Dương, nếu dựa theo tiêu chí loại hình chữ viết, có thể phân lịch sử VN thành 2 giai đoạn. Giai đoạn chữ Nôm từ khởi đầu thời Lý - Trần tới 1945 và giai đoạn chữ Quốc ngữ từ 1945 đến nay.
Quy hoạch tổng thể Công viên di tích Dinh trấn Thanh Chiêm

Xây dựng nơi tôn vinh chữ Quốc ngữ

2
UBND TX.Điện Bàn (Quảng Nam) đang đầu tư xây dựng Công viên di tích Dinh trấn Thanh Chiêm nhằm phục dựng mô hình dinh trấn dưới thời chúa Nguyễn và dành khu vực trang trọng để tôn vinh chữ Quốc ngữ.
GS Shimizu Masaaki (Nhật Bản) chia sẻ những phát hiện thú vị trong nghiên cứu tiếng Việt /// Ảnh: Quỳnh Trân

Tiếng Việt 'phiêu lưu ký'

0
Sáng 26.7, hội thảo Những vấn đề giảng dạy tiếng Việt và nghiên cứu VN trong thế giới ngày nay do Trường ĐH KHXH-NV TP.HCM tổ chức, đã đón nhận nhiều tham luận công phu, trong đó có gần 20 nghiên cứu của học giả đến từ Mỹ, Nga, Nhật Bản, Trung Quốc, Hàn Quốc...
Vinh danh Alexandre de Rhodes tại Iran /// ẢNH: NGUYỄN ĐÌNH TOÁN

Đề xuất xây vườn chữ Quốc ngữ ở Hội An

0
GS Nguyễn Đăng Hưng cho biết sẽ tìm cách kêu gọi cộng đồng để xây khu vườn tôn vinh chữ Quốc ngữ ở Hội An. Điều này giống như người Pháp đã xây vườn Luxembourg để tôn vinh tiếng Pháp.
Bìa một tập xuất bản trước đây của Hà Hương phong nguyệt và Bìa cuốn Hà Hương phong nguyệt vừa xuất bản /// Ảnh: Q.T

Giải mã Hà Hương phong nguyệt sau hơn 100 năm

1
Hà Hương phong nguyệt, một trong những cuốn tiểu thuyết quốc ngữ được cho là đầu tiên của Nam bộ do Lê Hoằng Mưu sáng tác theo lối văn biền ngẫu, từng gây ra trận bút chiến dữ dội buộc chính quyền thuộc địa phải tịch thu và cho tiêu hủy. Sau hơn một thế kỷ đã hồi sinh nhờ sự truy tìm ròng rã trong hơn 10 năm của một tiến sĩ văn chương.
PGS-TS Bùi Hiền đã hoàn tất nghiên cứu cải tiến tiếng Việt /// NVCC

'Tiếq Việt' hoàn thiện thành 'Tiếw Việt'

287
Sau khi công bố cải tiến chữ viết tiếng Việt phần phụ âm đã bị dư luận phản ứng dữ dội, mới đây, PGS-TS Bùi Hiền chính thức hoàn thiện công trình cải tiến chữ quốc ngữ của mình.
Bồi trong 'bồi bếp' có gốc Tây, không phải gốc Hán

Bồi trong 'bồi bếp' có gốc Tây, không phải gốc Hán

3
Không có lý do gì để phủ nhận gốc Pháp của từ “bồi” trong tiếng Việt. Danh từ bồi của tiếng Việt chỉ ra đời trong thời kỳ VN thuộc Pháp để gọi kẻ ăn người ở trong nhà là “boy”.
 Bộ GD-ĐT không có dự kiến nào về cải tiến chữ Quốc ngữ

Bộ GD-ĐT không có dự kiến nào về cải tiến chữ Quốc ngữ

8
Trả lời báo chí mới đây xung quanh đề xuất cải tiến chữ Quốc ngữ của PGS Bùi Hiền, đại diện Bộ GD-ĐT cho rằng: Ý kiến của PGS-TS Bùi Hiền về cải tiến chữ Quốc ngữ là đề xuất trong một hội thảo khoa học của ngành ngôn ngữ học.
Lớp học vui nhộn

Đọc tên mình... quẹo lưỡi !

16

Hàng loạt bạn trẻ đau khổ, hoang mang vì cái tên của mình đang uyển chuyển là thế bỗng dưng trúc trắc, đọc quẹo cả lưỡi...

Công cụ tự động chuyển nội dung chữ viết hiện tại sang 'ngôn ngữ' mới /// Ảnh chụp màn hình

Xuất hiện công cụ chuyển đổi 'Tiếng Việt' thành 'Tiếq Việt'

32
Trong khi cộng đồng mạng đang sôi sục về đề xuất cải tiến chữ quốc ngữ, giản tiện bộ chữ cái từ 38 chữ còn 31 chữ, thì một công cụ giúp tự động chuyển đổi nội dung chữ viết hiện tại sang 'ngôn ngữ' mới ăn theo cũng xuất hiện.